全文:我的床腳閃著如此明亮的光,難道已經結霜了嗎?。?我擡起頭凝視月亮,低下頭,懷舊之情油然而生。
皎潔的月光灑在足夠的紙上,仿佛地上已經結了壹層霜。那天我忍不住擡頭看著窗外天上的明月,又忍不住低頭想起遠方的故鄉。
擴展數據:
這首小詩既沒有奇特新奇的想象,也沒有精致華麗的辭藻;它只是用敘事的口吻來描述遠方客人的思鄉之情,卻意味深長,耐人尋味,千百年來如此廣泛地吸引著讀者。
身在異國他鄉的陌生人大概會有這樣的感受:只是壹天,夜深人靜的時候,思鄉之情難免在心頭蕩漾;更何況是月夜,更何況是明月如霜的秋夜!
月上白霜清,是清秋的夜景;用霜色描寫月光,在古典詩詞中也屢見不鮮。比如梁健文帝和肖鋼的《宣普梁娜》詩中有壹句“夜月如秋霜”。早於李白的唐代詩人張在《春江花月夜》中,以“霜流於空”寫下了皎潔的月光,給人以立體感,特別是構思奇妙。
但是,這些都是在詩歌中作為修辭手段使用的。“已經有霜凍了嗎?”這首詩中是敘述性的,不是比喻性的詞語,而是詩人在特定的環境中壹時產生的幻覺。為什麽會有這樣的錯覺?不難想象,這兩句話描述的是客人晚上睡不著,做了壹個短夢回來的情況。
此時庭院寂寥,皎潔的月光透過窗戶打在床上,帶來壹股清冷的秋寒。詩人壹眼望去,模模糊糊,恍惚中,真的好像地上結了壹層白霜;但仔細壹看,周圍的環境告訴他,這不是霜痕,而是月光。月光不可避免地吸引著他擡頭,壹輪娟娟素靈掛在窗前。秋夜的空間如此明亮幹凈!這時,他完全清醒了。