當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 李漁《舒靈顏手絹》原文與譯文賞析

李漁《舒靈顏手絹》原文與譯文賞析

書靈宴巾原文:浮生* * *憔悴,壯年失落。手帕能聞到妻子以前用的香水的香味,林黛玉的黑煙在手帕上留下了點點痕跡。

書靈宴巾翻譯及註釋翻譯此生與妻子共擔國難之痛,令人憔悴,卻在壯年時遭遇喪妻之痛。毛巾上還能聞到妳妻子生前用過的香水的味道,畫眉的黑煙也在毛巾上留下了壹點點斑點。

註1精神盛宴:給死者的幾個盛宴。死後生者設幾案祭奠死者,用來祭靈、祭衣、祭酒。顧憲之《梁書停足傳》:“不必經常設靈筵,可設香燈,使吊喪者有耳。”"北齊顏之推《顏氏家訓終制》:"靈宴不設幾枕。妳只能享受米粥裏的清水和幹棗,不能有酒、肉餅、水果的祭品。"王利器《顏氏家訓集》:"靈筵為死者幾筵,後人亦稱靈床,或曰日儀床。2毛巾:毛巾又稱手巾、清潔巾,是擦拭面部和手部皮膚的日常用品。在中國,毛巾自古就有,後禪林是供大眾在寺院、浴室、背架等處使用的。《皮涅姆之書》第八卷提出了潔身巾、洗臉巾、洗眼巾的區別。《大比丘三千戒》解釋毛巾的用途:“使用毛巾時有五件事:壹是擦頭和下頭;兩者都要用壹端擦手,壹端擦臉;這三個人不應該拿著鼻簽;四者立即用油汙擦拭;這五個人不應該擦身體,如果洗澡,每個人都應該有自己的毛巾。持桑加梨時,持巾有五件事:壹不可使巾頭垂下,二不可持白巾,三不可使色黑,四不可擦臉,五要以飯蓋膝,飯已吃。”這是壹周之後的幹凈面巾。因為李煜和周舟都是佛教的篤信者,這裏的“巾”應該算是佛教儀軌中的“巾”。3浮生:指人生,虛浮不定,故稱“浮生”。莊子故意:“他活著,就要死去。”。“4”憔悴:擔心,擔心。5強歲:這是指李漁喪妻時的28歲。6娟娟:泛指形體優美的女子。這裏指的是大周。7烏藍色素,古代女性用來畫眉的。

書靈筵巾賞靈筵,即獻給死者的幾個筵。顧憲之《梁書停足傳》:“不必經常設靈筵,可設香燈,使吊喪者有耳。”"北齊顏之推《顏氏家訓終制》:"靈宴不設幾枕。妳只能享受米粥裏的清水和幹棗,不能有酒、肉餅、水果的祭品。王《利器集解》:“靈筵是為死者所設的幾個筵,後人也稱之為靈床,或儀床。」

當李後主18歲時,她接受了趙輝,壹個絕世美女和多才多藝的女人。她幸福的婚姻,夫妻倆的深情,她渴望才貌雙全,都讓人羨慕。但這對多愁善感的夫妻,除了夫妻生活,也有很多時代變遷和國家衰落帶來的不愉快,當然也難免“* * *憔悴”。特別是年齡“壯”。按常理來說,夫妻雙方只是精力充沛,應該是和睦相處,相依相偎。不料,疫情從天而降,絕癥來襲,無情地奪走了與他們朝夕相處、相依為命的“嬋娟”。“壯年喪夫”,中年喪偶,都是人生壹大不幸,更何況是失去心愛的妻子!於是,“手上汗留香漬,眉染紫煙”,就由眼前精神盛宴上的毛巾——趙輝女王的遺物引發。仔細看,毛巾上還留著愛妻出生時的“香漬”,還能描出眉毛的煙痕。但現在,“香漬”還在,煙痕還在,“單鵑”已經沒了,讓人不得不加倍剖腹產的痛苦。至此,全詩* * *,我滿心哀怨。

《靈筵巾》壹書的寫作背景這是壹首悼念詩,寫於宋太祖康帝第二年(964年)王後趙輝去世後,為紀念她而作。

《精神盛宴之巾二》賞析“浮生憔悴,強者失美。”。詩的第壹句總是感嘆人生虛浮不定,難以把握。不管妳喜不喜歡,生活還得繼續,所以活著已經是壹種無奈了。而這種無奈的生活已經夠難過的了,更何況在風華正茂的時候,失去了依賴的妻子,以後的日子會是那麽的漫長和艱難。詩中用“嬋娟”指代妻子,是為了看到妻子的青春美貌,越是失去愛妻的親情。然後語氣壹變,畫了條毛巾指出了話題。毛巾是古代女性的私人物品。握在手中擦汗,藏笑,抹淚,造風納涼,瞬間不離不棄。這首詩的前兩句表達了悲傷,並在生命上落筆,從根源上有著本質的意義。起點高,筆鋒澎湃。

“汗手沾香,眉沾黑煙。”人都走了,毛巾還能聞到生前用過的香水味。畫眉的黑煙也在毛巾上留下了壹點點的斑點,讓他們思念人的心無止境。“汗手留香漬”這句話,暗示周生前將毛巾緊緊握在手裏,使毛巾被汗水浸透,染上了香味。如果不是很了解的人,不會有這麽細致的觀察,回憶起來,自然感到加倍的難過。詩講的是事,不是人,講的只是死者生前的壹條舊毛巾。當“汗手”和“傷痕累累的眉毛”停止時,就會草草收場。

總的來說,就詩歌的結構而言,有壹種頭重腳輕的感覺。魯迅先生曾評價湘繡紀念故友嵇康的《思老詩》說:“很奇怪,他為什麽只有幾行,開頭卻結尾很差。可見這也是壹種表達情感的方式。但是,湘繡的“寥寥數行”有話要說,李煜在這裏的話卻是字字珠璣,悲憤至極。

這首詩是李漁在亡妻墓前的隨筆。都是關於前景和當下的,所以非常自然,沒有雕琢的痕跡。靈堂內氣氛十分悲涼,正如晉代遺孀傅所寫:“入空室,望靈座,帷幔飄動,燈火通明”,亡妻遺物更添壹層悲涼。從壹件具體的遺物,壹條汗巾開始寫,從壹個小地方開始寫,表達盛年喪妻之痛,是這首詩的壹大特色。

詩詞:書靈宴巾詩作者:五代李煜詩詞分類:懷仁