當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 劉禹錫《賞牡丹》原文及翻譯賞析

劉禹錫《賞牡丹》原文及翻譯賞析

賞牡丹原文:

庭前芍藥妖無格,池上芙蕖凈少情。唯有牡丹真國色,花開時節動京城。

賞牡丹翻譯及註釋

翻譯 庭前的芍藥妖嬈艷麗卻缺乏骨格,池中的荷花清雅潔凈卻缺少情韻。只有牡丹才是真正的天姿色,到了開花的季節引得無數的人來欣賞,驚動了整個長安城。

註釋 妖:艷麗、嫵媚。格:骨格。牡丹別名「木芍藥」,芍藥為草本,又稱「沒骨牡丹」,故作者稱其「無格」。在這裏,無格指格調不高。芙蕖:即蓮花。國色:原意為壹國中姿容最美的女子,此指牡丹花色卓絕,艷麗高貴。京城:指 唐朝 的京師長安,長安是 唐代 的首都、京城。

賞牡丹翻譯及註釋二

翻譯 庭院中的芍藥花艷麗雖艷麗,但格調不高;池面上的荷花明凈倒是明凈,卻缺少熱情;只有牡丹花才是真正的國色,是最美的花,當它開花的時候,其盛況轟動了整個京城。

註釋 1牡丹:著名的觀賞植物。古無牡丹之名,統稱芍藥,後以木芍藥稱牡丹。壹般謂牡丹之稱在唐以後,但在唐前,已見於記載。2庭前芍藥:喻指宦官、權貴。芍藥:多年生草本植物,屬毛茛科,初夏開花,形狀與牡丹相似。妖無格:妖嬈美麗,但缺乏標格。妖:艷麗、嫵媚。格:骨格。無格指格調不高。鄭虔《胡本草》:「芍藥,壹名沒骨花。」牡丹別名「木芍藥」,芍藥為草本,又稱「沒骨牡丹」,故作者稱其「無格」。3芙蕖(qu):荷花的別名。《爾雅·釋草》:「荷,芙渠。其莖茄,其葉蕸,其本蔤,其華菡萏,其實蓮,其根藕,其中菂,菂中薏。」郭璞註:「(芙渠)別名芙蓉,江東呼荷。」4國色:傾國之色。原意為壹國中姿容最美的女子,此指牡丹花色卓絕,艷麗高貴。李濬《松窗雜錄》:「上頗好詩,因問脩己曰:『今京邑傳唱牡丹花詩,誰為首出?』 脩己對曰:『臣嘗聞公卿間多吟賞中書舍人李正封詩曰:「天香夜染衣,國色朝酣酒。」』上聞之,嗟賞移時。」吳鋼、張天池《劉禹錫詩文選註》認為此為作者用來喻指革新人士。5「花開」句:說明 唐代 觀賞牡丹風氣極盛。李肇《唐國史補》卷中:「京城貴遊尚牡丹,三十余年矣。每春暮,車馬若狂,以不耽玩為恥。執金吾鋪官圍外,寺觀種以求利,壹本有直數萬者。元和末,韓令始至長安,居第有之,遽命斸去,曰:『吾豈效兒女子耶!』」白居易《買花》:「帝城春欲暮,喧喧車馬度。***道牡丹時,相隨買花去。貴賤無常價,酬直看花數:灼灼百朵紅,戔戔五束素。上張幄幕庇,旁織巴籬護。水灑復泥封,移來色如故。家家習為俗,人人迷不悟。」京城:壹般認為是指長安,但劉錟編的《詠花古詩欣賞》、鮑思陶等編的《中國名勝詩聯精鑒》以及謝明等編的《歷代詠物詩選讀》認為此詩中的京城是指洛陽。

賞牡丹賞析

 此詩乃贊頌牡丹之作,其贊頌之手法,乃用抑彼揚此的反襯之法。詩人沒有從正面描寫牡丹的姿色,而是從側面來寫牡丹。詩壹開始先評賞芍藥和芙蕖。芍藥與芙蕖本是為人所喜愛的花卉,然而詩人贊頌牡丹,乃用「芍藥妖無格」和「芙蕖凈少情」以襯托牡丹之高標格和富於情韻之美。「芍藥」,本來同樣是壹種具有觀賞價值的花卉,但據說到了唐代武則天以後,「牡丹始盛而芍藥之艷衰」 (王禹傅《芍藥詩序》)。以至有人將牡丹比為「花王」,把芍藥比作「近侍」。此處,劉禹錫也懷著主觀感情,把芍藥說成雖妖嬈但格調不高。「芙蕖」,是在詩文中常以清高潔凈的面目出現的花卉,但劉禹錫大概因為她亭亭玉立於池面之中,令人只可遠觀而不可近玩的緣故,說她純潔而寡情。這裏暗示了牡丹兼具妖、凈、格、情四種資質,可謂花中之最美者。

 前兩句用的是抑彼揚此的手法,為牡丹的出現作鋪墊,而第三句筆鋒壹轉,從正面贊頌牡丹。「唯有」壹詞,突出強調了只有牡丹才配稱「真國色」,表明了詩人對牡丹的偏愛。「國色天香」則成了當時對牡丹的定評,也為後人所樂於接受和沿用。牡丹是花中之王,「百般顏色百般香」(邵雍《牡丹吟》)。但此詩卻只字未提牡丹的色香,僅說「花開時節動京城」。這句表現了人們傾城而出觀賞牡丹的熱鬧景象,以此贊頌牡丹為人賞愛的傾國之色。牡丹在詩人眼裏,她姿色超群,是國中最佳「美人」。由於牡丹具有無與倫比的姿色,競使得花開時節京城轟動,人們競相品賞,生動地描述了當時的時尚,說出了多數人的心聲。這裏「動」字用得極妙,仿佛使人看到了當時人們為了觀賞牡丹而萬人空巷、人頭攢動的生動場面。

 這短短四句詩,寫了三種名花,而其中又深含了詩人豐富的審美思想。詩人沒有忘記對芍藥與荷花美好壹面的贊譽,卻又突出了牡丹的姿色,令人玩味無窮。作為花木,本來無所謂格調高下和感情的多寡,但詩人用擬人化和烘托的手法,巧妙生動地把自然美變成了藝術美,給人留下了難忘的印象。

賞牡丹創作背景

 牡丹是中國特產的名花,春末開花,花大而美。唐代高宗、武後時始從汾晉(今山西汾河流域)移植於京城,玄宗時猶視為珍品。此詩即寫唐人賞牡丹的盛況。關於此詩的創作時間與地點,由陶敏、陶紅雨校註的《劉禹錫全集編年校註》根據詩中用李正封「國色」之語推測此詩為大和二年(828年)至五年831年作者在長安所作;瞿蛻園的《劉禹錫集箋證》認為,此詩作於唐大和年間作者重入長安之時;高誌忠的《劉禹錫詩編年校註》認為,此詩與《渾侍中宅牡丹》作於同時;吳鋼、張天池《劉禹錫詩文選註》疑此詩為永貞革新時所作。 詩詞作品: 賞牡丹 詩詞作者:唐代 劉禹錫 詩詞歸類: 牡丹