當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 《蔔算子·詠梅》的原文及賞析

《蔔算子·詠梅》的原文及賞析

宋代盛行的壹種中國文學體裁,宋詞是壹種相對於古體詩的新體詩歌之壹,為宋代儒客文人智慧精華,標誌宋代文學的最高成就。下面是我為大家收集的《蔔算子·詠梅》的原文及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

蔔算子·詠梅

(宋詞)陸遊

驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。

無意苦爭春,壹任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。

註釋

蔔算子·詠梅:選自吳氏雙照樓影宋本《渭南詞》卷壹。《詞律》以為調名取義於“賣蔔算命之人”。《詞譜》以蘇軾詞為正體。又名《百尺樓》、《眉峰碧》、《缺月掛疏桐》等。雙調,四十四字,仄韻。

驛外:指荒僻之地驛:驛站,古代傳遞政府文書的人中途換馬匹休息、住宿的地方。

斷橋:殘破的橋。

寂寞:冷清。

無主:無人過問

著(zhuó):接觸,挨上。更著:又遭受。

無意:不想。自己不想費盡心思去爭芳鬥艷。

苦:盡力,竭力

壹任:任憑。完全聽憑百花去妒忌吧。

群芳:群花;百花。

零落:雕謝

碾:軋碎。

作塵:變成灰土。

賞析

驛站之外的斷橋邊,梅花自開自落,無人理睬。暮色降臨,梅花無依無靠,已經夠愁苦了,卻又遭到了風雨的摧殘。梅花並不想費盡心思去爭芳鬥艷,對百花的妒忌與排斥已經毫不在乎。就算它雕零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花仍舊和往常壹樣散發出縷縷清香。

這是陸遊壹首詠梅的詞,其實也是陸遊自己的詠懷之作。上片寫梅花的遭遇:它植根的地方,是荒涼的驛亭外面,斷橋旁邊。驛亭是古代傳遞公文的'人和行旅中途歇息的處所。加上黃昏時候的風風雨雨,這環境被渲染得多麽冷落淒涼!寫梅花的遭遇,也是作者自寫被排擠的政治遭遇。

下片寫梅花的品格:壹任百花嫉妒,我卻無意與它們爭春鬥艷。即使雕零飄落,成泥成塵,我依舊保持著清香。