當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - “和尚推月下門”和“和尚敲月下門”真的有這麽大的區別嗎?

“和尚推月下門”和“和尚敲月下門”真的有這麽大的區別嗎?

賈島的這首詩?鳥兒在池邊樹上停留,和尚在月下敲門?是經過反復斟酌後決定的,最後半路遇到韓愈,最後韓愈決定用。敲門?這個詞,兩者區別還是很大的。

早年,賈島在表哥的憤怒下出家,後來說不做好詩絕不回去。於是有壹天,他騎著毛驢走在街上,突然有了靈感。鳥兒在池邊樹上停留,和尚在月下敲門?但是覺得有用?推?這個詞可能更好,所以我在驢上三思?推?然後呢。敲門?哪個更好?

這時,荊和韓愈的儀仗隊來了,周圍的人都躲開了。只有賈島還在琢磨那首詩,不知不覺撞上了儀仗隊,引起壹陣騷動。賈島也被帶到韓愈面前。韓愈得知賈島沒有責怪他,因為他沒有仔細檢查這首詩。而是他聽了自己做的這首詩想了很久,最後解釋給賈島聽?敲門?字寫得更好,所以他們成了朋友。

這首詩的前提是在壹個非常安靜的環境裏,鳥兒在池塘邊的樹上休息,有壹種寧靜而生動的畫面。敲門?作為動詞,他不僅表示壹個動作,還表示壹個聲音,壹個?敲門?文字打破了寧靜的環境,這是壹種用運動來烘托夜的靜謐的方式,給人壹種飛鳥的意境。

如果領養?推?字,沒有動感,也不能體現寧靜的環境,而賈島的這首詩是在壹次拜訪老朋友時寫的,他下面的兩句呢?過橋分色,搬石移雲根。Echo,只有敲門沒人開門,妳才能在橋上移動,最後送出去?回到這裏壹段時間,妳會實現妳的諾言?嘆氣。

這說明了什麽?和尚把月亮推下門?沒有實際的那麽好?和尚敲門?意境感強,所以呢?敲門?用詞比較恰當。