I love to be the one you always think of,
The one you share the joys and hardships with,
I'll always love to be the one you love.
我多想做妳時刻思念的人,
妳傾訴夢想的人,
與妳同甘***苦的人,
我總想做妳所愛的人。
*深情地註視著妳
My eyes are the stars over your window,
Gazing affectionately at you every night.
我的目光就是妳窗前的星星,
每夜都在深情地註視著妳?
*愛人決不再回來 Let us use it while we may Snatch those joys that haste away! Earth her winter coat may cast, And renew her beeauty past: But, our winter come, in vain We solicit spring again; And when our furrows snow shall cover, Love may return but never lover. 趁現在可能,我們用用它, 把匆匆逝去的歡樂抓緊! 大地上會撒下它的冬衣, 然後又恢復過去的美麗, 但是當我們的冬天來臨, 我們求春天回來可不行; 當白雪蓋住我們額頭的皺紋, 愛可能回來,但愛人決不可能。 *沒有妳在我身邊 Without you? I'd be a soul without a purpose. Without you? I'd be an emotion without a heart. I'm a face without expression, A heart with no beat. Without you by my side, I'm just a flame without the heat. 沒有妳? 我將是壹個沒有目的的靈魂; 沒有妳? 我的情感將沒有了根基; 我將是壹張沒有表情的臉; 壹顆停止跳動的心; 沒有妳在我身邊; 我只是壹束沒有熱量的火焰。
*妳讓我迷失方向
If I were to fall in love,
It would have to be with you.
Your eyes, your smile,
The way you laugh,
The things you say and do.
Take me to the places,
My heart never knew.
So, if I were to fall in love,
It would have to be with you.
如果說我已陷入情網;
我的情人就是妳;
妳的眼睛,妳的微笑;
妳的笑臉;
妳說的壹切,妳做的壹切;
讓我的心迷失了方向;
所以,如果說我已陷入情網;
我的愛人就是妳。
*我眼裏的壹滴淚
If you were a teardrop;
In my eye
For fear of losing you,
I would never cry.
And if the golden sun,
Should cease to shine its light,
Just one smile from you,
Would make my whole world bright.
如果妳是我眼裏的壹滴淚;
為了不失去妳;
我將永不哭泣;
如果金色的陽光;
停止了它耀眼的光芒;
妳的壹個微笑;
將照亮我的整個世界。
愛豈在朝朝暮暮
Love me little,
love me long!
愛不貴親密,
貴長久?
*英語小詩:Do you fear the wind?
Do you fear the force of the wind,
The slash of the rain?
Go face them and fight them,
Be savage again.
Go hungry and cold like the wolf,
Go wade like the crane:
The palms of your hands will thicken,
The skin of your cheek will tan,
You'll grow ragged and weary and swarthy,
But you'll walk like a man!
*英語詩:愛情太短,遺忘太長
Tonight I can write the saddest lines.
Write,for example,'the night is starry
and the stars are blue and shiver in the distance'.
The night wind revolves in the sky and sings.
Tonight I can write the saddest lines.
I loved her,and sometimes she loved me too.
Through nights like this one I held her in my arms.
I kissed her again and again under the endless sky.
She loved me,sometimes I loved her too.
How could one not have loved her great still eyes.
Tonight I can write the saddest lines.
To think that I do not have her.
To feel that I have lost her.
To hear the immense night,still more immense without her.
And the verse falls to the soul like dew to the pasture.
What does it matter that my love could not keep her,
the night is starry and she is not with me.
This is all.
In the distance someone is singing.In the distance.
My soul is not satisfied that it has lost her.
My sight tries to find her as though to bring her closer.
My heart looks for her,and she is not with me.
The same night whitening the same trees.
We,of that time,are no longer the same.
I no longer love her,that's certain,but how I loved her.
My voice tried to find the wind to touch her hearing.
Another's.She will be another's.As she was before my kisses.
Her voice,her bright body.Her infinite eyes.
I no longer love her,that's certain,but maybe I love her.
Love is so short,forgetting is so long.
Because through nights like this one I held her in my arms
my soul is not satisfied that it has lost her.
Though this be the last pain that she makes me suffer
and these the last verses that I write for her.
今夜我可以寫
今夜我可以寫下最哀傷的詩句。
寫,譬如,“夜鑲滿群星,
而星星遙遠地發出藍光並且顫抖“。
夜風在天空中回旋並低唱。
今夜我可以寫下最哀傷的詩句。
我愛她,而且有時她也愛我
如同今晚的夜,我曾擁她入懷,
在無盡的天空下壹遍又壹遍地吻她。
她愛我,有時我也愛她。
怎會不愛上她那沈靜的雙眼?
今夜我可以寫下最哀傷的詩句。
去想我並不擁用她,感覺我已失去她。
去聆聽廣闊的夜,因沒有她而更加廣闊。
詩句墜入我的靈魂,如同露水落在牧草上。
我的愛若不能擁有她又會怎樣?
群星滿夜
而她不在我身邊。
這就是壹切了。
遠處有人在唱著歌。
那麽遠。
我的空虛因為沒有她。
我的目光搜尋她,想要把她拉近;
我的心尋找她
而她並沒有和我在壹起?
相同的夜讓相同的樹木泛白。
彼時,我們也不再相似如初。
我不再愛她,這是確定的,但我曾多愛她。
我的聲音試著循風來撫摸她的聽覺。
別人的
如同她曾接受的我的千吻,
她的聲音,她潔白的身體,她無盡的雙眼,
她將會是別人的。
我不再愛她,這是確定的,但也許我還愛她。
愛情太短,遺忘太長。
借著如同今晚的夜,我曾擁她入懷
我的靈魂因失去了她而失落。
這是她最後壹次讓我承受的傷痛
而這些,便是我為她而寫的最後的詩句?