WHEN YOU ARE OLD AND GREY AND FULL OF SEELP
AND NOODING BY THE FIRE,TAKE DOWN THIS BOOK
AND SLOWLY READ,AND DREAM KF THE SOFT LOOK
YOUR EYES HAD ONCE, AND OF THEIR SHADOWS DEEP;
HOW MANY LOVED YOUR MONMENTS OF GLAD GRACE,
AND LOVED YOUR BEAUTY WITH LOVE FALSE or TRUE,
BUT ONE MAN LOVED THE PILGRIM SOUL IN YOU,
AND LOVED THE SORROWS OF YOUR CHANGING FACE;
AND BEDING DOWN BESIDE THE GLOWING BARS,
MURMUR,A LITTLE SADLY,HOW LOVE FIED
AND PACED UPON THE MOUNTAINS OVERHEAD
AND HID HIS FACE AMID A CROWD OF STARS。
當妳老了
當妳老了,白發蒼蒼,睡意朦朧,
在爐前打盹,請取下這本詩篇,
慢慢吟誦,夢見妳當年的雙眼
那柔美的光芒與青幽的暈影;
多少人真情假意,愛過妳的美麗,
愛過妳歡樂而迷人的青春,
唯獨壹人愛妳朝聖者的心,
愛妳日益雕謝的臉上的衰戚;
當妳佝僂著,在灼熱的爐柵邊,
妳將輕輕訴說,帶著壹絲傷感:
逝去的愛,如今已步上高山,
在密密星群裏埋藏它的赧顏。
--------
Are you the one
Are You The One 妳是他嗎?
The traveller in time who has come 進入我生命的陌生人
To heal my wounds to lead me to the sun 治愈心傷,播撒陽光
To walk this path with me until the end of time 結伴走在生命的小路上
Are you the one? 妳是他嗎
Who sparkles in the night like fireflies 螢火蟲般留彩的目光
Eternity of evening sky 對視,在永恒的夜空
Facing the morning eye to eye 直至晨曦來將
Are you the one?妳是他嗎
Who'd share this life with me 與我***度此生
Who'd dive into the sea with me 與我在深海偎依
Are you the one?妳是他嗎
Who's had enough of pain 受盡創傷
And doesn't wish to feel the shame, anymore 不願再心傷
Are you the one?妳會是他嗎
Are you the one?妳會是他嗎
Who's love is like a flower that needs rain他的愛是雨中的花朵
To wash away the feeling of pain沖去了憂傷
Which sometimes can lead to the chain of fear不再迷茫仿徨
Are you the one?妳是他嗎
To walk with me in garden of stars起走在群星之下
The universe, the galaxies and Mars火星,銀河,宇宙
The supernova of our love is true見證我們愛的迸發
Are you the one?妳是他嗎
Who'd share this life with me與我***度此生
Who'd dive into the sea with me與我在深海偎依
Are you the one?妳是他嗎
Who's had enough of pain受盡創傷
And doesn't wish to feel the shame, anymore不願再心傷
Are you the one?妳是他嗎
Are you the one?妳是他嗎
Who'd share this life with me與我***度此生
Who'd dive into the sea with me與我在深海偎依
Are you the one?妳是他嗎
Who's had enough of pain受盡創傷
And doesn't wish to feel the shame,anymore不願再心傷
Are you the one?妳是他嗎
Are you the one?妳是他嗎
Are you the one?妳是他嗎
整理自timo tolkki《hymn to life》
-------
泰戈爾的。夠經典吧。
The furthest distance in the world
世界上最遙遠的距離
Is not between life and death
不是生與死
But when I stand in front of you
而是 我就站在妳面前
Yet you don't know that I love you
妳卻不知道我愛妳
The furthest distance in the world
世界上最遙遠的距離
Is not when I stand in front of you
不是 我就站在妳面前
Yet you can't see my love
妳卻不知道我愛妳
But when undoubtedly knowing the love from both
而是 明明知道彼此相愛
Yet cannot be together
卻不能在壹起
The furthest distance in the world
世界上最遙遠的距離
Is not being apart while being in love
不是 明明知道彼此相愛 卻不能在壹起
But when painly can not resist the yearning
而是 明明無法抵擋這股思念
Yet prending you have never been in my heart
卻還得故意裝作絲毫沒有把妳放在心裏
The furthest distance in world
世界上最遙遠的距離
Is not but using one's different heart
不是 明明無法抵擋這股思念 卻還得故意裝作絲毫沒有把妳放在心裏
To dig an uncrossable river
而是 用自己冷漠的心對愛妳的人
For the one who loves you
掘了壹條無法跨越的溝渠
----------
1.Sonnets From The Portuguese 43:
How Do I Love Thee?
~ Elizabeth Barrett Browning (英國詩人)
How do I love thee?
Let me count the ways.
I love thee to the depth
and breadth
and height
My soul can reach,
when feeling out of sight.
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of everyday's
Most quiet need,
by sun and candlelight.
I love thee freely,
as men strive for Right;
I love thee purely,
as they turn from Praise.
I love thee with the passion
put to use In my old griefs,
and with my childhood's faith.
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints,
--I love thee with the breath, Smiles, tears,
of all my life!
--and, if God choose,
I shall but love thee better after death.
2.I carry your heart with me---e. e. Cummings 美國詩人,他喜歡不按常理用小寫和表點符號)
i carry your heart with me(i carry it in
my heart)i am never without it(anywhere
i go you go,my dear; and whatever is done
by only me is your doing,my darling)
i fear
no fate(for you are my fate,my sweet)i want
no world(for beautiful you are my world,my true)
and it's you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you
here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life;which grows
higher than the soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that's keeping the stars apart
i carry your heart(i carry it in my heart)
( 在電影"In Her Shoes",很多人聽到朗誦這首詩時,都忍不住哭了.配上音樂朗誦,很美很美的.)