這個詞的作者是宋代學者蘇軾。
全文如下:
滔滔江水向東流去,那些昔日的英雄已經壹去不復返了。老營西,人說是三國之戰,赤壁之戰。陡峭的巖壁,如驚雷般的海浪拍打著河岸,浪花像卷起千萬條雪。氣勢磅礴的河山氣如畫,多少豪傑豪傑壹次湧現。
回想周瑜的春風時代,年輕貌美的喬剛剛嫁給他,他英氣十足。手拿羽扇的壹個白色人影迎面而來,談笑間,敵人的戰船燒成了灰燼。我今天神遊在戰場上,我感受著壹顆感受的心,過早地生出了白發。人生如夢,灑壹杯酒向江上明月致敬。
翻譯如下:
浩浩蕩蕩的大江東去,洶湧澎湃的波濤,把千古英雄都沖走了。
老營以西,人們說是三國時周瑜激戰的赤壁。
陡峭的石墻高聳入雲,驚雷般的驚濤駭浪拍打著河岸,激起的浪花仿佛卷起了成千上萬堆積雪。
雄偉的山川如畫,壹時間湧現出多少英雄。
回望周瑜的春風,絕世美人小喬剛剛嫁給他,英氣十足。
手搖羽毛扇戴著尼龍圍巾,談笑間,強敵的戰艦燒成灰燼。
今天,我徜徉在當年的戰場,嘲笑自己的多愁善感和白發的早產。
人生如夢,灑壹杯酒祭奠江上明月。
作品欣賞:
這個詞是懷舊的,抒情的,寫的是它消磨了壹個人的勇氣,轉而以壹顆曠達的心關註歷史和人生。這首詞通過對月夜江面上壯麗景色的描寫,憑借對古戰場的悼念和對浪漫主義人物才華、氣度、成就的緬懷,曲折地表達了自己才華未得、成就未果、工作失敗的悲憤之情。上城主要描寫赤壁洛基的自然風光,意境廣闊,感情深厚。從筆來說,淩雲劍菊,寶菊有力。把浩蕩的河流和永恒的人事結合起來。表達了詩人對歷代英雄的無限懷念和敬仰,以及對自己坎坷人生的感慨。“人生如夢”,表達了詩人對自己才華的無限感慨。“壹瓶酒還長江上的月亮”,借酒言誌,思前想後,郁郁寡歡,是全詞的結尾。
關於作者:
蘇軾(1037-1101)北宋文學家、畫家、美食家。子曰戰,號東坡居士。漢族,四川人,葬於應昌(今河南省平頂山市佳縣)。本人仕途坎坷,學識淵博,天賦極高,詩詞書畫俱佳。他的文筆汪洋恣肆,流暢自如,與“唐宋八大家”之壹的歐陽修並稱為甌塑;詩歌清新蒼勁,善用誇張和比喻,藝術表現手法獨特。他們與黃庭堅並稱為蘇黃。豪放派對後世影響很大,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能有新意。用筆寫得跌宕起伏,童趣盎然。與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家。繪畫和文學壹樣。在繪畫上,提倡神似和“文人畫”。著有《蘇東坡全集》、《東坡樂府》。