元日
王松安石
原文:
鞭炮的轟鳴聲,舊的壹年過去了;溫暖的春風迎來了新年,人們愉快地喝著新釀的屠蘇葡萄酒。
千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。
翻譯:
在鞭炮聲中,舊年過去了;溫暖的春風迎來了新年,人們愉快地喝著新釀的屠蘇葡萄酒。初升的太陽照耀著千家萬戶,他們正忙著取下舊的桃符,換上新的。
延伸資料這是古代迎接新年的即興作品。它以民俗為基礎,敏感地吸收了春節期間普通人的典型素材,抓住了生活中有代表性的細節。
點燃鞭炮,喝屠蘇酒,得到新的桃子符號,這充分顯示了新年的歡樂氣氛和豐富的生活。表達了作者對政治革新的思想感情,充滿了開朗積極的拼搏精神。
這首詩歌頌了新生事物的誕生如“春風回暖”般充滿活力;“明天”照耀“千家萬戶”。這不是普通的太陽,而是新生命的開始。政治改革給人民帶來了光明的未來。