當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 雨後,蘇家翻譯進城。

雨後,蘇家翻譯進城。

1.“雨後到城中蘇家”應該是“雨後到城西蘇家”。全詩翻譯如下:

小雨輕輕地飄落在綠草上。道路幹凈,車馬經過時不會揚起塵土。

漸漸散去的紫色煙霧籠罩著皇帝闕。天氣逐漸變得晴朗起來,去除陰霾後的天空變得更加美麗。

飛花濕袖,紅的香。綠柳輕輕拂鞍,綠的對稱。

為了更好地欣賞風景,只有痛飲。首都有多少閑人?

2.原創作品:

雨後,我去了城西的蘇家

飄在雨中灑青春,九街無車馬塵。

漸漸散去紫色的煙籠,晴天回到天津。

飛花袖紅香,柳綠勻。

主管風光,只喝酒,誰是京城的閑人?

3.作品欣賞:

(1)這首詩描繪的是春雨過後塵埃幹凈,紫煙漸散,鮮紅的花朵被雨後的雨水染紅的景象。

(2)項鏈運用的藝術手法:①對仗,如“飛花”對“吹柳”,“紅香濕”對“綠勻”。②擬人,如“劉福”。(3)從視覺、嗅覺、觸覺等角度描述。比如“袖紅香濕”,讓人仿佛身臨其境。

(3)全詩表達了詩人雨後拜訪蘇家的喜悅之情,為恩師得到朝廷重用而高興。影射以前的變法派都是閑人,變法時期是壹場雨。現在是雨後,報仇雪恨是壹件樂事。

4.作者簡介:

黃庭堅(1045-1105)生於,山谷道士,後名伏翁,洪州汾寧(今江西修水)人。英宗治平進士。他曾是地方官員和國家歷史編輯。在黨爭中,他被降級,罪名是篡改宗申的記錄。最後死在西南看守所。黃庭堅以詩為蘇軾所知,是“蘇門四學士”之壹。其詩對杜甫是宗法的,有“以胎為骨”、“點石成金”、“無字無處”之說。這種風格奇怪地又硬又澀。他創立了江西詩派,在兩宋詩壇影響很大。詞與秦觀齊名,青年時常作艷詞,晚年詞風接近蘇軾。有《谷集》,選其詩名《谷精錄》,其詞集名《谷秦趣外篇》(即《谷詞》)。他還擅長草書,是“宋四家”之壹。他的著作包括《花言書》、《宋風葛氏》、《廉頗藺相如傳》。