行軍九天,思長安家園。
唐·岑參
在九月初九的第九個節日,我極不情願地登上高處眺望,但在行軍的戰爭中,沒有人能送酒。
我懷著沈重的心情看著我的家鄉長安,這戰場周圍的菊花零星開放。
九月九日,重陽節,我好不容易爬上了壹個高處,可以俯瞰。然而,在這次戰火紛飛的行軍中,沒有人能送酒。我懷著沈重的心情看著我的故鄉長安,菊花大概就在這個戰場旁邊零星地開著。
第壹句中的“攀”字與題目中的“九天”關系密切,點出了詩歌寫作的時間。“強”字是不想做卻又不得不做的心態的表現,表現了詩人在戰爭中的悲慘處境。“爬山”也有逢場作戲的味道,前面的“強烈欲望”二字含義要深得多,表現出強烈的無奈感。每個人都喜歡在重陽節爬山,但詩人說他只是想爬山,這意味著某種淒涼。我不知道為什麽。從“暢想長安故裏”的題目來看,詩人表現出強烈的鄉愁。岑參是南洋人,但他長期居住在長安,所以他稱長安為“故鄉”。但長安既是故土,又是國都,被安、史叛軍占領。在這種特定的情況下,詩人很難有心思去重陽節登高領獎。典型的環境使詩人爬山時的心情更加復雜:更加思念家鄉、帝都,更加傷感,更加情緒化,兩種感情在內心相遇、碰撞。
陶淵明的典故用在“惜故鄉菊”這句話裏。作為壹個“攀緣者”,詩人自然會聯想到飲酒和賞菊。據《南史·隱居傳》記載,陶淵明有壹次過重陽節,獨自壹人坐在他家旁邊的菊花叢中,久久不飲。後來正好王紅帶了酒,然後他就醉醺醺的回家了。這句話繼承了上壹句話,自然銜接,寫得很清楚。雖巧用典故,卻無造作之感,使人覺得是典故,達到了“用物不使人感”(興邵語)的最高要求,所以能引起讀者的聯想和猜測:不知道是什麽原因造成了“無人帶酒”,其實是說雖然我很不情願地想按習俗爬山飲酒,但戰爭時期卻沒有壹個人像王女士那樣送酒招待我。所以“沒人帶酒”這句話其實是在寫蕭瑟淒涼的旅行處境,無酒可飲,無菊可賞,暗示了題目中“行軍”的特定環境。
“應該開在戰場附近”這句話開頭的“遠”字,是為了誇大自己與故鄉長安的距離,更多地看到鄉愁。作者寫鄉愁,不是泛泛而談,而是特別強調對長安故裏菊花的思念和憐惜。這樣,不僅個體代表了壹般,而且“故鄉菊”代表了整個故鄉長安,生動具體;而且這是從爬山飲酒的敘述中自然發展出來的,是從陶淵明因無酒而坐菊的典故中得出的聯想。具有重陽節的節日特征,仍在標題中貼出“九天”並點出了“長安故裏”,可以說是應時又與詩息息相關。
本來對家鄉的菊花有各種各樣的想象。詩人沒有寫別的,只是想象它應該“開在戰場旁邊”。這種想象把“行軍”二字扣在了詩中,並結合安史之亂的特點和長安受困的時代,寫得自然而真實,使讀者仿佛看到了壹幅生動的戰爭畫面:長安城內戰火紛飛,街道血跡斑斑,斷壁殘垣。這裏的想象之詞,突破了單純的惜花思鄉之情,寄托了詩人對飽受戰亂之苦的人民的同情和早日平定安史之亂的願望。這壹結論在敘事語言中,樸實無華,卻在簡約中別出心裁,寓意深刻,有嚼勁,使全詩的思想藝術境界躍進。