“雪落在中國的土地上”的作品原文是:
雪落在中國的土地上,
寒冷在封鎖著中國呀……
風,
像壹個太悲哀了的老婦。
緊緊地跟隨著,
伸出寒冷的指爪,
拉扯著行人的衣襟。
用著像土地壹樣古老的話,
壹刻也不停地絮聒著……
那從林間出現的,
趕著馬車的,
妳中國的農夫,
戴著皮帽,
冒著大雪,
妳要到哪兒去呢?
告訴妳,
我也是農人的後裔——
由於妳們的,
刻滿了痛苦的皺紋的臉,
我能如此深深地,
知道了,
生活在草原上的人們的,
歲月的艱辛。
而我,
也並不比妳們快樂啊,
——躺在時間的河流上,
苦難的浪濤,
曾經幾次把我吞沒而又卷起——
流浪與監禁,
已失去了我的青春的最可貴的日子,
我的生命,
也像妳們的生命,
壹樣的憔悴呀。
雪落在中國的土地上,
寒冷在封鎖著中國呀……
沿著雪夜的河流,
壹盞小油燈在徐緩地移行,
那破爛的烏篷船裏,
映著燈光,垂著頭,
坐著的是誰呀?
——啊,妳,
蓬發垢面的少婦,
是不是
妳的家,
——那幸福與溫暖的巢穴——
已被暴戾的敵人,
燒毀了麽?
是不是
也像這樣的夜間,
失去了男人的保護,
在死亡的恐怖裏,
妳已經受盡敵人刺刀的戲弄?
咳,就在如此寒冷的今夜,
無數的,
我們的年老的母親,
都蜷伏在不是自己的家裏,
就像異邦人,
不知明天的車輪,
要滾上怎樣的路程?
——而且,
中國的路,
是如此的崎嶇,
是如此的泥濘呀。
雪落在中國的土地上,
寒冷在封鎖著中國呀……
透過雪夜的草原,
那些被烽火所嚙啃著的地域,
無數的,土地的墾植者,
失去了他們所飼養的家畜,
失去了他們肥沃的田地,
擁擠在,
生活的絕望的汙巷裏;
饑饉的大地,
朝向陰暗的天,
伸出乞援的,
顫抖著的兩臂。
中國的苦痛與災難,
像這雪夜壹樣廣闊而又漫長呀!
雪落在中國的土地上,
寒冷在封鎖著中國呀……
中國,
我的在沒有燈光的晚上,
所寫的無力的詩句,
能給妳些許的溫暖麽?
1937年12月28日 夜間
出處及背景:
《雪落在中國的土地上》是艾青發表於1937年12月28日的詩歌,最初刊登在《北方》。20世紀三十年代,艾青離開浙江老家前往當時被稱作抗戰中心的大都市武漢,卻沒有看到全民積極組織抗戰的景象,而到處是無家可歸的難民和流浪者,於是於深夜在武昌的壹間陰冷的屋內寫完這首膾炙人口的詩篇。
賞析:全詩通過描寫大雪紛揚下的農夫、少婦、母親的形象,表現中華民族的苦痛與災難,展現了舊中國的圖景,表達了詩人深厚的愛國熱情,表現了詩人深沈的憂患意識與赤子之心。