王波送別友人時,題詩“然而,中國是我們的友誼,天堂是我們的鄰居”,以表達他有知心朋友,即使他在遠方,他也像鄰居壹樣,以表達他對朋友的思念和懷念。同時,他拂去了自己的悲傷,更多的強調友誼的美好,表現出即使我們相隔很遠,我們仍然覺得我們就在身邊。他為什麽這樣寫?或者因為離開太難過,他想用離開壹個人時的難過來安慰自己。
同時,“詩仙”李白在送別時寫下“桃花潭深過千尺,不如王倫”的詩句,以表達王倫以酒相待時對他的感激之情。這首詩可以作為送別時的壹首詩,但少了些傷感,多了些送別人給自己的感激。當有人來送妳時,妳可以用這首詩來表達妳的感激之情。
還有王維的“勸君多做壹杯酒,西出陽關無理由”。他通過勸朋友和自己再來壹杯送別酒,講述離開後再也沒有如此深厚友誼的朋友,從而表達自己對朋友的告別之情。同樣是離別,古人的詩詞卻表達了不同的告別意義,傳達了不同的感情。