當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 誰能幫我找到閏怒詩的原詩《閏怨》?

誰能幫我找到閏怒詩的原詩《閏怨》?

永遠在我心中

閨房少婦不知愁,

春天化妝去翠樓。

突然我在怪頭上看到了柳樹的顏色。

後悔教老公找標題。

註意事項:

1.閨房:壹般指少女或少婦。古代的《永遠在我心裏》通常寫的是少女的青春孤獨或者是少婦的相思。

2.我不知道該擔心什麽:這也叫‘永遠不要擔心’

3.化妝:化妝。

4.意思是主要的道路。

5.求封侯:指從軍遠征,求建功立業,封官受爵。

押韻翻譯:

閨中少婦不知愁;

春天來了精心打扮,獨自爬上翠樓。

突然,看到陌生人頭上的新綠柳,心裏很不舒服;

哦,我希望我告訴我的丈夫得到這個頭銜。

簡要分析:

《永遠在我心中》在王昌齡的《龔永遠在我心中》系列詩中尤為突出。詩的題目是《永遠在我心中》,但開頭是這樣的:“閨中妙齡女子不知愁”,然後第二句描寫了這個不知“妝”的妙齡女子如何在壹個美好的春日登樓遠眺。於是,壹個有些天真無邪的少婦形象躍然紙上。閨房少婦真的沒有後顧之憂嗎?當然不是。讀完全詩,我們知道這是壹個年輕女子,她的丈夫遠征軍去了外地,獨自生活。即使在唐代封建禮教對女性沒有嚴格約束力的年代,她平日也不能隨便出門。

第三句是全詩的關鍵,稱為“詩眼”。這個年輕女子看到的不過是壹棵普通的柳樹。為什麽作者稱之為“驚鴻壹瞥”?其實詩的關鍵是看到柳樹後突然引發的聯想和心理變化。在古人眼中,柳樹不僅是“春色”的替代品,也是朋友離別時送的禮物。古人很早就有折柳送禮的習俗。因為迷茫朦朧的柳絮與人的離別有著某種內在的相似。

因此,年輕女性看到春風的楊柳搖曳會有很多聯想。她會想起平日裏夫妻恩愛,和丈夫告別時的深情,會想起自己美好的年華在壹年又壹年的孤獨中消失,卻沒有人和她壹起享受這美好的春光...也許她還會想起老公在守護的邊境線,是長長的黃沙,還是像家鄉壹樣的柳綠?

經過這壹瞬間的聯想,年輕女子心中長久以來的苦澀、悲傷和遺憾突然強烈起來,變得無法控制。“後悔教老公找標題”成了自然而然的情緒。說到“突然看見”,柳色顯然只是引發年輕女性情緒變化的媒介和外因。沒有她通常的情感儲備,她的希望和無助,她的悲傷和難過,劉陽不會如此強烈地觸動她的“遺憾”的感情。所以,看似年輕女性的情緒變化是突然的,其實並不突然,而是合理的。

簡短評論:

《永遠在我心中》這首詩描述了高級女士們享受春天時的心理變化。王昌齡善於用四絕巧妙含蓄地描寫宮女子女的心理狀態及其微妙變化。詩的第壹句,與題意相反,寫的是她“不知愁”:天真浪漫,充滿幻想;兩句話寫她上樓賞春:天真懵懂,成熟稍晚;三句話急轉直下,柳色乍現勾起情懷:柳樹青蔥,夫君未歸,時光流逝,春情易失;關於她的悟的四句話:後悔犯了鼓勵“老公找頭銜”的錯誤。詩裏沒有刻意寫委屈,但是委屈的深度和心事的分量已經暴露出來了。

王長齡很深情。如果說李白的詩像瀑布,那麽王昌齡的詩就像蜿蜒的小溪。他精煉的語言,新穎獨特的思想,含蓄委婉的筆觸,給人留下了長久的藝術享受。詩貴而不直,壹瞥不是好詩。王昌齡的七絕,含蓄曲折,妙不可言。全篇無文字敘述感受,無文字留下悲傷。寫法極其經濟,含義極其深刻。可以說最少的詞容納了最多的意思。

短篇小說往往截取生活的壹個橫截面,集中表現出來,讓讀者從這個橫截面中窺豹。絕句在這方面有點類似短篇小說。這首詩抓住了少婦心理發生微妙變化的瞬間,進行了集中描寫,讓讀者聯想到從突變到漸進,從瞬間壹窺全過程。這很耐人尋味。這首詩流傳甚廣,家喻戶曉,其特點可以概括為兩點:壹是淵源,二是獨創性。

說它有壹段歷史。主要是說“永遠在我心裏”是傳統題材。梁代何遜寫了兩首《常在我心》的詩,表達了閨閣“枕前淚”和“後花園獨花”的孤獨和憂傷。唐朝貞觀初年(627-649),以詩著稱的謝衍,在全唐詩中得到了四首,其中壹首名為《樂府新歌要教》,其詩雲如下:薄裙全漏,留薄扇擋塵。瓶中酒要常滿,歌中歌百看不厭新。晏子想先繞著大樓飛壹圈。黃鸝從壹開始就是迷人的。攪絲昏柳,厚葉暗桑。客人魏帥在西苑有自己的月亮輪。”顯然,王昌齡的《永遠在我心中》使用了謝石的壹些句子。武則天《蘇氏織錦回文》說:“網上寫織錦,是現代永遠在我心中的目的,文屬之士鹹與鏡。“所謂‘錦回文’和‘錦回文’是同壹個典故,出自《晉書·陶都妻傳》。指前秦刺史遷流沙:其妻(字)思之,錦為回文詩以贈之,可迂回讀之。”《龜鏡》就是壹個參照物。王昌齡的詩《永遠在我心裏》雖然不是陶都妻子的直接傳記,但卻表現了壹個“少婦”的孤獨和對丈夫的向往。”不知道擔心什麽”和第三句中的“豁然開朗”相互協調,為下面的突兀轉折做了鋪墊。立意新穎巧妙,對比強烈,具有對立互補的效果。

第壹,審美內容的創新。《詩經》中經常用昆蟲、植物來引發離人的悲傷,但壹般沒有更深層次的含義。這裏的少婦不僅讓她想起了自己的丈夫,還後悔不該讓他出去求功名。不言而喻,在這個少婦看來,“柳色”比“求印”更值得留戀和追求。它既包含了作者對名利的蔑視,又包含了對美好時代和青春的珍惜,其審美內容新穎甚至是進步的。

從思想上來說,這首詩的價值主要體現在第四句,而這壹句的重點是“求封侯”二字,類似於初唐文人《龜鏡》的“永遠在我心中的目的”。

在王昌齡現存的180多首詩中,絕句約占壹半,據說可以和李白“壹較高下,都是佳作。”如果說王世貞的《憶顏淵言》可以稱之為“神作”,那麽它的“神”主要表現在壹個新詞上。

第二,作者獨特。第壹句是“不知愁”(《全唐詩》是“不愁”),而《唐詩三百首》的編者在這三個字上做了旁註:“先取這三個字,再歸下文。”其實不僅僅是這三個字,詩的前兩句和“永遠在我心裏”的意思是相悖的,集中表現了少婦天真的心態和愛美之心。很多選本都把這三個字解釋為“參軍”或者“在軍事上努力的好人”(《唐詩別集》卷四十七)。這個解釋雖然不會錯,但有以偏概全之嫌。當然,妳可以通過參軍入伍來獲得名聲,但獲得名聲的途徑並不是唯壹的。所以我認為“求封”和“求擡”的意思大致相同。《新唐書·薛登川傳》中有壹句:“方尤擅此。明朝聖旨,固有驅敕府寺院,出入王公之首,陳恩,謹記誓言。所以俗稱叫升降機。”在這首詩中,“求名”壹般指外出求名,要麽從軍,要麽求其他名。

畫外音:

初唐時期,民族戰爭和對外戰爭頻繁,君子以兵保家成為壹種時尚。因此,參軍成為當時人們“找頭銜”的重要途徑。在這種風氣的影響下,可想而知,這位當時的閨閣少婦,壹定對丈夫的成名之旅起到了積極的推動作用!否則,詩中就沒有“懺悔”了。我老公是在她的支持下參軍的,所以她的想法和悲傷中可能夾雜著壹些希望。平日裏,這種情緒只是淡淡的,像晴空裏的幾朵浮雲,不易察覺,所以叫做“不知愁”,這是第二層意思。

永遠在我心中

原文:

(指少婦)閨房怨天尤人

沈汝軍(唐)

鵝難送書,

擔心太多就不能做夢了。

我可以追隨孤獨的月亮嗎,

溪流照耀著富博營地。

註:伏伯英:借用東漢馬援的典故,暗示要招人防守南疆。

永遠在我心中

原文:

(指少婦)閨房怨天尤人

嚴羽(宋)

想夢見遼陽,

擔心太多做不到。

誤以為烏鶇②,

窗戶在午夜響起。

註意事項:

(1)“遼陽”,在古代,指遼河周圍的邊境地區。

2“猜錯”,錯怪。“烏鶇”,即麻雀,黎明啼鳴。

翻譯:

我早就想做夢去遼陽了。

因為太多的悲傷,我已經做不到了。

我錯誤地不喜歡那只黑鳥,

以為是半夜透過窗戶傳來的聲音。

贊賞:

這首詩提到了丈夫駐紮遼陽的事,可見唐朝邊境戰事頻繁。詩中,壹個女人思念駐守邊境的丈夫,從側面反映了戰爭給人民帶來的痛苦。

作者介紹:

嚴羽(生卒年不詳),字壹清,字丹秋。他名叫滄浪紀可,宋代邵武(今福建)人。我壹生沒有參加科舉考試,我的作品包括《蒼施瑯畫》。