When the Americans were getting ready to send their firstmen to the moon, an old Irishman was watching them on tele vision in the bar of a hotel.
There was an Englishman in the bar too, and he said tothe Irishman,“The Americans are very clever, aren't they?They're going to send some men to the moon. It's a very longway from our world.”
“Oh that's nothing,”the Irishman.answered quickly.“The Irish are going to send some men to the sun in a fewmonths’ time. That's much farther away than the moon, youknow.”
The Englishman was very surprised when he heard this.“Oh, yes, it is.” he said,“but the sun's too hot for people togo to.”
The Irishman laughed and answered.“Well,the Irish aren't stupid, you know. We won't go to the sun during theday, of course. We'll go there during the night.”
夜間到太陽上去
當美國人正準備將他們第壹批宇航員送上月球時,有壹個上了年紀的愛爾蘭人在壹家旅館的酒巴裏正從電視中觀看著宇航員的壯舉。
在酒巴裏還有壹個英國人,他對那個愛爾蘭人說:“美國人真聰明,是吧?他們就要將幾個人送上月球了。那兒離我們地球有好長好長的壹段路呢。”
“嘔,那又有什麽,”愛爾蘭人馬上回話說。“再過幾個月的時間愛爾蘭人要將壹些人送到太陽上去呢。妳是知道的,那兒比月球要遠得多了。”
那英國人聽了這番話,感到很吃驚,他說:“噢,是的,是遠得多了,不過太陽太熱了,人們去不了那兒。”
愛爾蘭人大笑起來,回答說:“咳,妳知道,愛爾蘭人可沒那麽蠢。我們當然不會在白天到太陽上去。我們在夜間上太陽那兒去。”