當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 關於楓橋夜泊的詩句

關於楓橋夜泊的詩句

1.《楓橋夜泊》全詩

標題 楓橋夜泊 作者 張繼 格律 七絕 原文 月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠②。

姑蘇城外寒山寺③,夜半鐘聲到客船④。 註釋 ①.楓橋:在今蘇州市閶門外。

此詩題壹作《夜泊楓橋》。 ②.江楓:水邊的楓樹。

漁火:漁船上的燈火。愁眠:因愁而未能入睡之人。

後人因此詩而將當地壹山名為"愁眠"。 ③.姑蘇:蘇州的別稱,因城西南有姑蘇山而得名。

寒山寺:在楓橋附近,始建於南朝梁代。相傳因唐僧人寒山、拾得住此而得名。

④.孟薰:當時僧寺有夜半敲鐘的習慣,也叫"無常鐘"。歐陽修《六壹詩話》曾雲:"詩人貪求好句而理有不通,亦語病也。

如……唐人有雲'姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船',說者亦雲句則佳矣,其如三更不是打鐘時。"《庚溪詩話》於此辨曰:"然余昔官姑蘇,每三鼓盡,四鼓初,即諸寺鐘皆鳴,想自唐時已然也。

後觀於鵠詩雲:'定知別後家中伴,遙聽緱山半夜鐘。'白樂天雲:'新秋松影下,半夜鐘聲後。

'溫庭筠雲:'悠然旅榜頻回首,無復松窗半夜鐘。'則前人言之,不獨張繼也。

"宋人孫覿絕句《過楓橋寺》:"白首重來壹夢中,青山不改舊時容。烏啼月落橋邊寺,倚枕猶聞半夜鐘。

"《詩藪》雲:"張繼'夜半鐘聲到客船',談者紛紛,皆為昔人愚弄。詩流借景立言,唯在聲律之調,興象之合,區區事實,彼豈暇計?無論夜半是非,即鐘聲聞否,未可知也"。

《唐詩摘鈔》:"夜半鐘聲,或謂其誤,或謂此地故有半夜鐘,俱非解人。要之,詩人興象所至,不可執著。

必曰執著者,則'晨鐘雲外濕','鐘聲和白雲','落葉滿疏鐘'皆不可通矣。" 鑒賞 這首七絕,是大歷詩歌中最著名之作。

前二句意象密集:落月、啼烏、滿天霜、江楓、漁火、不眠人,造成壹種意韻濃郁的審美情境。後兩句意象疏宕:城、寺、船、鐘聲,是壹種空靈曠遠的意境。

夜行無月,本難見物,而漁火醒目,霜寒可感;夜半乃闐寂之時,卻聞烏啼鐘鳴,如此明滅對照、無聲與有聲相襯托,景皆為情中之景、聲皆為意中之音,意境疏密錯落,渾融幽遠,壹縷淡淡的客愁被點染得朦朧雋永,在姑蘇城的夜空中搖曳飄忽,為那裏的壹橋壹水,壹寺壹城平添了千古風情,吸引著古往今來的尋夢者。全詩以壹愁字統起。

《唐詩三集合編》:"全篇詩意自'愁眠'上起,妙在不說出。"《磧砂唐詩》:"'對愁眠'三字為全章關目。

明逗壹'愁'字,虛寫竟夕光景,輾轉反側之意自見。"《古唐詩合解》:"此詩裝句法最妙,似連而斷,似斷而連。

" 意思 月亮已落下,烏鴉不停啼叫,秋霜滿天, 江邊楓樹映襯著船上漁火點點,只剩我獨自對愁而眠。 姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺, 半夜裏敲響的鐘聲悠揚傳到了我乘坐的客船裏。

賞析 《楓橋夜泊》描寫了壹個秋天的夜晚,詩人泊船蘇州城外的楓橋。江南水鄉秋夜幽美的景色,吸引著這位懷著旅愁的遊子,使他領略到壹種情味雋永的詩意美,寫下了這首意境深遠的小詩。

表達了詩人旅途中孤寂憂愁的思想感情。 為什麽詩人壹夜未眠呢?首句寫了“月落、烏啼、霜滿天”這三種有密切關聯的景象。

上弦月升起得早,到“月落”時大約天將曉,樹上的棲鳥也在黎明時分發出啼鳴,秋天夜晚的“霜”透著浸肌砭骨的寒意,從四面八方圍向詩人夜泊的小船,使他感到身外茫茫夜空中正彌漫著滿天霜華。第二句寫詩人壹夜伴著“江楓”和“漁火”未眠的情景。

小結:前兩句寫了六種景象,“月落”、“烏啼”、“霜滿天”、“江楓”、“漁火”及泊船上的壹夜未眠的客人。後兩句只寫了姑蘇城外寒山寺,孟薰的鐘聲傳到船上的情景。

前兩句是詩人看到的,後兩句是詩人聽到的,在靜夜中忽然聽到遠處傳來悠遠的鐘聲,壹夜未眠的詩人有何感受呢?遊子面對霜夜江楓漁火,縈繞起縷縷輕愁。這“夜半鐘聲”不但襯托出了夜的靜謐,而且揭示了夜的深沈,而詩人臥聽鐘聲時的種種難以言傳的感受,也就盡在不言中了。

這首詩采用倒敘的寫法,先寫拂曉時景物,然後追憶昨夜的景色及夜半鐘聲,全詩有聲有色,有情有景,情景交融。 延伸 鮮為人知的唐代詩人張繼> 唐代詩人張繼留下的詩並不多,但壹首《楓橋夜泊》伴隨蘇州城,伴隨寒山寺流傳千年。

張繼重遊寒山寺時,又寫了壹首《楓橋再泊》知道的人就不多了。詩文是:“白發重來壹夢中,青山不改舊時容。

烏啼月落寒山寺,依枕嘗聽半夜鐘。”。

2.楓橋夜泊 古詩

您好!很高興為您解答= ̄ω ̄=月落烏啼3霜滿天4,江楓5漁火6對愁眠7。

姑蘇8城外寒山寺9,夜半鐘聲10到客船。註釋譯文詞句註釋楓橋:在今蘇州市閶門外。

夜泊:夜間把船停靠在岸邊。烏啼:壹說為烏鴉啼鳴,壹說為烏啼鎮。

霜滿天:霜,不可能滿天,這個“霜”字應當體會作嚴寒;霜滿天,是空氣極冷的形象語。江楓:壹般解釋作“江邊楓樹”,江指吳淞江,源自太湖,流經上海,匯入長江,俗稱蘇州河。

另外有人認為指“江村橋”和“楓橋”。“楓橋”在吳縣南門(閶闔門)外西郊,本名“封橋”,因張繼此詩而改為“楓橋”。

漁火:通常解釋,“魚火”就是漁船上的燈火;也有說法指“漁火”實際上就是壹同打漁的夥伴。對愁眠:伴愁眠之意,此句把江楓和漁火二詞擬人化。

就是後世有不解詩的人,懷疑江楓漁火怎麽能對愁眠,於是附會出壹種講法,說愁眠是寒山寺對面的山名。姑蘇:蘇州的別稱,因城西南有姑蘇山而得名。

寒山寺:在楓橋附近,始建於南朝梁代。相傳因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名。

在今蘇州市西楓橋鎮。本名“妙利普明塔院”,又名楓橋寺;另壹種說法,“寒山”乃泛指肅寒之山,非寺名。

寺曾經數次重建,現在的寺宇,為太平天國以後新建。寺鐘在第二次世界大戰時,被日本人運走,下落不明。

夜半鐘聲:當今的佛寺(春節)半夜敲鐘,但當時有半夜敲鐘的習慣,也叫「無常鐘」或「分夜鐘」。宋朝大文豪歐陽修曾提出疑問表示:“詩人為了貪求好句,以至於道理說不通,這是作文章的毛病,如張繼詩句“夜半鐘聲到客船”,句子雖好,但那有三更半夜打鐘的道理?”可是經過許多人的實地查訪,才知蘇州和鄰近地區的佛寺,有打半夜鐘的風俗。

白話譯文月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天, 對著江邊楓樹和漁火憂愁而眠。姑蘇城外那寂寞清靜寒山古寺, 半夜裏敲鐘的聲音傳到了客船。

3.楓橋夜泊 古詩

《楓橋夜泊》

唐.張繼

月落烏啼霜滿天,

江楓漁火對愁眠。

姑蘇城外寒山寺,

夜半鐘聲到客船

註釋

①.楓橋:在今蘇州市閶門外。此詩題也作《夜泊楓橋》。 江村橋

[2] ②.江楓:寒山寺旁邊的兩座橋“江村橋”和“楓橋”的名稱。楓橋也叫封橋 。據《大清壹統誌》記載,橋原本不叫楓橋,這裏原來是水路交通要道,是往來船只停泊的碼頭,由於唐以前水匪倭寇經常進犯,故當時每到夜晚都要將橋封鎖起來,以策安全,因而起名叫封橋。 ③姑蘇:蘇州的別稱,因城西南有姑蘇山而得名。寒山寺:在楓橋附近,始建於南朝梁代。相傳因唐僧人寒山、拾得住此而得名。 ④.孟薰:當時僧寺有夜半敲鐘的習慣,也叫"無常鐘"。歐陽修《六壹詩話》曾雲:"詩人貪求好句而理有不通,亦語病也。如……唐人有雲'姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船',說者亦雲句則佳矣,其如三更不是打鐘時。"《庚溪詩話》於此辨曰:"然余昔官姑蘇,每三鼓盡,四鼓初,即諸寺鐘皆鳴,想自唐時已然也。後觀於鵠詩雲:'定知別後家中伴,遙聽緱山半夜鐘。'白樂天雲:'新秋松影下,半夜鐘聲後。'溫庭筠雲:'悠然旅榜頻回首,無復松窗半夜鐘。'則前人言之,不獨張繼也。"宋人孫覿絕句《過楓橋寺》:"白首重來壹夢中,青山不改舊時容。烏啼月落橋邊寺,倚枕猶聞半夜鐘。"《詩藪》雲:"張繼'夜半鐘聲到客船',談者紛紛,皆為昔人愚弄。詩流借景立言,唯在聲律之調,興象之合,區區事實,彼豈暇計?無論夜半是非,即鐘聲聞否,未可知也"。《唐詩摘鈔》:"夜半鐘聲,或謂其誤,或謂此地故有半夜鐘,俱非解人。要之,詩人興象所至,不可執著。必曰執著者,則'晨鐘雲外濕','鐘聲和白雲','落葉滿疏鐘'皆不可通矣。"

譯文

在月落時,伴著幾聲烏鴉的啼叫,擡頭仰望天空就好像壹層薄薄的秋霜朦朦朧朧,再去看江村橋和楓橋,漁火點點,只剩我獨自對愁而眠。蘇州城外那寒山古寺,半夜裏敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船裏。

詞語解釋

江楓:寒山寺旁邊的兩座橋“江村橋”和“楓橋”的名稱。 姑蘇:蘇州的別稱。 寒山寺:在今蘇州市西楓橋鎮。傳說因唐代詩僧寒山、拾得住過而得名。本名妙利普明塔院,又名楓橋寺。或謂“寒山”乃泛指肅寒之山,非寺名。可備壹說。

4.楓橋夜泊全詩解析~~~~

楓橋夜泊張 繼月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。

姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。[註釋] :*楓橋:橋名,在今蘇州城外。

*夜泊:夜間把船停靠在岸邊。*江楓:江邊的楓樹。

*漁火:漁船上的燈火。*愁眠:船上的旅人懷著旅愁,難以入睡。

*姑蘇:即蘇州。*寒山寺:在楓橋西壹裏,因唐初壹個叫寒山的詩僧在這裏住過而得名。

〔今譯〕:月已落下烏鴉啼叫秋霜滿天,江邊楓樹漁火點點對愁而眠。姑蘇城外寂寞清靜寒山古寺,半夜裏鐘聲悠揚傳到了客船。

[賞析]:秋天的夜晚,壹艘遠道而來的客船停泊在蘇州城外的楓橋邊。明日已經落下,幾聲烏鴉的啼叫,滿天的寒霜,江邊的楓樹,點點的漁火,這清冷的水鄉秋夜,陪伴著舟中的遊子,讓他感到是多麽淒涼。

此詩只用兩句話,就寫出了詩人所見、所聞、所感,並繪出了壹幅淒清的秋夜羈旅圖。但此詩更具神韻的卻是後兩句,那寒山寺的夜半鐘聲,不但襯托出夜的寧靜,更在重重地撞擊著詩人那顆孤寂的心靈,讓人感到時空的永恒和寂寞,產生出有關人生和歷史的無邊遐想。

這種動靜結合的意境創造,最為典型地傳達了中國詩歌藝術的韻味。〔作者簡介〕:張繼,(生卒年不祥)字懿孫,襄州(今湖北襄陽)人。

中唐時候的詩人。他的詩多登臨記行,不假雕琢。

《楓橋夜泊》是廣為流傳的名作。

5.楓橋夜泊的全詩是什麽

楓橋夜泊 張繼 月落烏啼霜滿天, 江楓漁火對愁眠。

姑蘇城外寒山寺, 夜半鐘聲到客船。 譯文 月亮落下去了,烏鴉不時地啼叫,茫茫夜色中似乎彌漫著滿天的霜華,面對巖上隱約的楓樹和江中閃爍的漁火,愁緒使我難以入眠。

夜半時分,蘇州城外的寒山寺淒冷的鐘聲,悠悠然飄蕩到了客船。 作者 張繼〔唐〕(約公元七五六年前後在世)字懿孫,襄州(州治在今湖北省襄陽縣)人。

生卒年均不詳,約唐肅宗至德初前後在世。博覽有識,好談論,知治體。

與皇甫冉交,情逾昆弟。天寶十二年,(公元七五三年)登進士。

嘗佐鎮戎軍幕府,又為鹽鐵判官。大歷末,入內為檢校祠部員外郎。

又分掌財賦於洪州。後來夫婦俱歿於其地。

繼詩以楓橋夜泊壹首最著名,有詩集壹卷,《新唐書藝文誌》傳於世。 高仲武評張繼的詩:「事理雙切」,「比興深矣」,「不雕而自飾,豐姿清迥,有道者風。

」他的詩不但「有道者風」,也頗有「禪味」,這是當時士大夫崇尚儒、道的普遍風氣,他自也不例外。但他並無壹般仕宦者的官僚習氣,曾作感懷詩:「調與時人背,心將靜者論,終年帝城裏,不識五侯門」,他不逢迎權貴,與當時同是進士出身的詩人皇甫冉交情很好,時有往來。

張繼流傳下的作品很少,全唐詩收錄壹卷,然僅《楓橋夜泊》壹首,已使其名留千古,而「寒山寺」也拜其所賜,成為遠近馳名的遊覽勝地。 賞析 《楓橋夜泊》描寫了壹個秋天的夜晚,詩人泊船蘇州城外的楓橋。

江南水鄉秋夜幽美的景色,吸引著這位懷著旅愁的遊子,使他領略到壹種情味雋永的詩意美,寫下了這首意境深遠的小詩。表達了詩人旅途中孤寂憂愁的思想感情。

為什麽詩人壹夜未眠呢?首句寫了“月落、烏啼、霜滿天”這三種有密切關聯的景象。上弦月升起得早,到“月落”時大約天將曉,樹上的棲鳥也在黎明時分發出啼鳴,秋天夜晚的“霜”透著浸肌砭骨的寒意,從四面八方圍向詩人夜泊的小船,使他感到身外茫茫夜空中正彌漫著滿天霜華。

第二句寫詩人壹夜伴著“江楓”和“漁火”未眠的情景。 小結:前兩句寫了六種景象,“月落”、“烏啼”、“霜滿天”、“江楓”、“漁火”及泊船上的壹夜未眠的客人。

後兩句只寫了姑蘇城外寒山寺,孟薰的鐘聲傳到船上的情景。前兩句是詩人看到的,後兩句是詩人聽到的,在靜夜中忽然聽到遠處傳來悠遠的鐘聲,壹夜未眠的詩人有何感受呢?遊子面對霜夜江楓漁火,縈繞起縷縷輕愁。

這“夜半鐘聲”不但襯托出了夜的靜謐,而且揭示了夜的深沈,而詩人臥聽鐘聲時的種種難以言傳的感受,也就盡在不言中了。 這首詩采用倒敘的寫法,先寫拂曉時景物,然後追憶昨夜的景色及夜半鐘聲,全詩有聲有色,有情有景,情景交融。

詩人運思細密,短短四句詩中包蘊了六景壹事,用最具詩意的語言構造出壹個清幽寂遠的意境:江畔秋夜漁火點點,羈旅客子臥聞靜夜鐘聲。所有景物的挑選都獨具慧眼:壹靜壹動、壹明壹暗、江邊岸上,景物的搭配與人物的心情達到了高度的默契與交融,***同形成了這個成為後世典範的藝術境界。

延伸 鮮為人知的唐代詩人張繼《楓橋再泊》 唐代詩人張繼留下的詩並不多,但壹首《楓橋夜泊》伴隨蘇州城,伴隨寒山寺流傳千年。張繼重遊寒山寺時,又寫了壹首《楓橋再泊》知道的人就不多了。

詩文是:“白發重來壹夢中,青山不改舊時容。烏啼月落寒山寺,依枕嘗聽半夜鐘。”

6.古詩楓橋夜泊的詩句意思

楓橋夜泊 唐 張繼月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠.姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船.月已落下,烏鴉仍然在啼叫著,幕色朦朧漫天霜色.江邊楓樹與船上漁火,難抵我獨自壹人傍愁而眠.姑蘇城外那寂寞清靜的寒山古寺,半夜裏敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船裏.詩人運思細密,短短四句詩中包蘊了六景壹事,用最具詩意的語言構造出壹個清幽寂遠的意境:江畔秋夜漁火點點,羈旅客子臥聞靜夜鐘聲.所有景物的挑選都獨具慧眼:壹靜壹動、壹明壹暗、江邊岸上,景物的搭配與人物的心情達到了高度的默契與交融,***同形成了這個成為後世典範的藝術境界.。

7.楓橋夜泊的詩文和詩意

楓橋夜泊張 繼月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。

姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。[註釋]1.楓橋:橋名,在今蘇州城外。

2.夜泊:夜間把船停靠在岸邊。3.江楓:江邊的楓樹。

4.漁火:漁船上的燈火。5.愁眠:船上的旅人懷著旅愁,難以入睡。

6.姑蘇:即蘇州。7.寒山寺:在楓橋西壹裏,因唐初壹個叫寒山的詩僧在這裏住過而得名。

〔今譯〕月已落下烏鴉啼叫秋霜滿天,江邊楓樹漁火點點對愁而眠。姑蘇城外寂寞清靜寒山古寺,半夜裏鐘聲悠揚傳到了客船。

[賞析]秋天的夜晚,壹艘遠道而來的客船停泊在蘇州城外的楓橋邊。明日已經落下,幾聲烏鴉的啼叫,滿天的寒霜,江邊的楓樹,點點的漁火,這清冷的水鄉秋夜,陪伴著舟中的遊子,讓他感到是多麽淒涼。

此詩只用兩句話,就寫出了詩人所見、所聞、所感,並繪出了壹幅淒清的秋夜羈旅圖。但此詩更具神韻的卻是後兩句,那寒山寺的夜半鐘聲,不但襯托出夜的寧靜,更在重重地撞擊著詩人那顆孤寂的心靈,讓人感到時空的永恒和寂寞,產生出有關人生和歷史的無邊遐想。

這種動靜結合的意境創造,最為典型地傳達了中國詩歌藝術的韻味。〔作者簡介〕:張繼,(生卒年不祥)字懿孫,襄州(今湖北襄陽)人。

中唐時候的詩人。他的詩多登臨記行,不假雕琢。

《楓橋夜泊》是廣為流傳的名作。