原文如下:
雁門太守
李和堂
敵兵像烏雲壹樣滾滾而來,企圖推倒城墻;我軍嚴陣以待,太陽照在鎧甲上,金光閃閃。
秋天,嘹亮的軍號響起;士兵的血在黑夜中變得漆黑。
紅旗半滾,援軍沖向易水;夜霜重,鼓聲陰沈。
我要在黃金平臺上向妳報告,我要帶玉龍走向妳的死亡。
翻譯:
敵兵滾滾而來,像烏雲翻滾而過,試圖摧毀城墻;由於我軍嚴明,太陽照在鎧甲上,金光壹閃。
秋天,響亮的軍號震撼大地;夜裏,士兵們的血凝結成了暗紫色。
紅旗半卷,援軍沖蕭;夜寒霜,鼓聲沈郁。
只是為了報答國王的恩情,他手握寶劍,視死如歸。
贊賞:
"秋天,號角響徹天空,閻誌彌漫著紫色. "不要從聽覺和視覺兩方面去寫那種陰森淒慘的戰場氛圍。已經是深秋了,所有的樹都搖搖欲墜。在死壹般的寂靜中,喇叭響了。顯然,壹場驚心動魄的戰鬥正在進行。“號角之聲滿天”,勾勒出戰爭的規模。敵人憑借人數優勢,叫囂著前進,步步緊逼。防守隊員並沒有因為力量薄弱而臨陣退縮。在號角聲的鼓舞下,他們士氣高昂,奮力反擊。
戰鬥從白天持續到黃昏。詩人沒有直接描寫車輪交錯、肉搏戰的激烈場面,只是對雙方撤軍後戰場上的情景做了粗略但富有表現力的描摹:戰鬥從白天持續到夜晚,晚霞映照著戰場,大塊胭脂般的血紅透過夜霧凝結在大地上。