《詠懷古跡》是唐代大詩人杜甫的作品。
全詩如下:
其壹:
支離東北風塵際,漂泊西南天地間。
三峽樓臺淹日月,五溪衣服***雲山。
羯胡事主終無賴,詞客哀時且未還。
庾信平生最蕭瑟,暮年詩賦動江關。
其二:
搖落深知宋玉悲,風流儒雅亦吾師。
悵望千秋壹灑淚,蕭條異代不同時。
江山故宅空文藻,雲雨荒臺豈夢思。
最是楚宮俱泯滅,舟人指點到今疑。
其三:
群山萬壑赴荊門,生長明妃尚有村。
壹去紫臺連朔漠,獨留青冢向黃昏。
畫圖省識春風面,環佩空歸夜月魂。
千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。
其四:
蜀主窺吳幸三峽,崩年亦在永安宮。
翠華想像空山裏,玉殿虛無野寺中。
古廟杉松巢水鶴,歲時伏臘走村翁。
武侯祠堂常鄰近,壹體君臣祭祀同。
其五:
諸葛大名垂宇宙,宗臣遺像肅清高。
三分割據紆籌策,萬古雲霄壹羽毛。
伯仲之間見伊呂,指揮若定失蕭曹。
運移漢祚終難復,誌決身殲軍務勞。
白話譯文
其壹:
戰亂時顛沛流離在東北方,如今我又漂泊到西南地區。
滯留在三峽壹帶已有多年,和服飾不同的異族***生活。
可恨不講信義的胡虜之人,這混亂的年代有家不能回。
庾信的壹生最為坎坷悲涼,但晚年的詩賦震撼了江關。
其二:
草木雕零是因知宋玉的悲傷,文采灑脫學問淵博可當我師。
遙想千秋往事不禁淚灑衣襟,我們雖不同世卻是同樣失意。
故居裏妳枉然留下斐然文采,巫山雲雨舊事難道只是說夢。
可嘆的是楚宮已經完全消失,有船夫指點遺跡卻令人懷疑。
其三:
穿過千山萬壑壹直奔向荊門,這是美麗的昭君生長的村莊。
她離開漢宮踏入渺遠的荒漠,只留下青冢空向淒涼的黃昏。
糊塗的君王依據畫像辨美醜,昭君的靈魂能在月夜中歸來。
千百年來琵琶聲回蕩在空中,那是昭君無窮的怨恨和訴說。
其四:
劉備出兵伐吳就駐紮在三峽,無奈戰敗歸來去世在永安宮。
昔日翠旗飄揚空山浩浩蕩蕩,永安宮湮滅在這荒郊野廟中。
古廟裏杉松樹上水鶴做了巢,每逢節令仍舉行隆重的祭祀。
丞相的祠廟就在先王廟臨近,君臣***同享受著禮儀和祭禮。
其五:
諸葛亮大名垂宇宙且萬古流芳,他清高的品性真令人無比敬仰。
三分天下是他苦心籌劃的結果,他猶如展翅高翔在雲霄的鸞鳳。
才華超絕與伊尹呂尚難分高下,指揮千軍萬馬非曹參蕭何能比。
漢朝的氣運已經衰落難以恢復,他意誌堅決終因軍務繁忙殉職。