當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - “負面”這個詞合適嗎?

“負面”這個詞合適嗎?

“負”是壹句老話,《辭源》(1979版)對“負”的解釋是:“是用心學習的意思。嘿,書盒子。”從《抱樸子》和《金淑》等古書中也有例子。如今,這個詞經常出現在報紙等媒體上,指的是在中國留學,比如“日本留學”、“巴黎留學”。“否定”已經成為壹個穩定的雙音節復合詞,表示出國留學,遠離家鄉(今天經常有人指出,出國留學不包括國內留學)。至於負面的“負面”,是否攜帶書籍,人們已經不再關心。

基於此,我覺得用在青島新聞網不太合適。

僅供參考,謝謝!