蘇軾 在儋耳書 蘇軾 系列:唐宋八大家文選 蘇軾 在儋耳書
原文 吾始至南海,環視天水無際,淒然傷之,曰:「何時得出此島耶?」已而思之,天地在積水中,九州在大瀛海中1,中國在少海中,有生孰不在島者?覆盆水於地,芥浮於水2,蟻附於芥,茫然不知所濟。少焉水涸,蟻即徑去,見其類,出涕曰:「幾不復與子相見,豈知俯仰之間,有方軌八達之路乎?」念此可以壹笑。戊寅九月十二日,與客飲薄酒小醉,信筆書此紙。
註釋 1大瀛海:大海,相當於大洋。 2芥:小草。
譯文 我剛到海南島的時候,看到四周天水相連,無邊無際,不禁為之傷心,說道:「什麽時候我才能離開這裏啊?」現在想來,天和地也都是在水中的,偌大的九州在大海的包圍中,中國在小壹些的海洋包圍中,有誰能說自己不是生活在島上的呢?將壹盆水倒在地上,小草浮在水面上,螞蟻便會爬到小草上,茫然不知如何是好。不久,水幹了,螞蟻爬開,見到了它的同類,不禁傷心地說:「我還以為見不到妳了,哪裏知道就在壹會兒工夫,寬闊的道路就出現了。」想到此處不禁壹笑。戊寅年九月十二日,與客人飲酒微醉,隨手將這些感觸寫在了紙上。
評析 儋耳,古郡名,治所在今海南儋州西北。本文為宋哲宗元符元年(1098)在儋耳所寫,壹題作《試筆自書》。