原詩如下:
《春夜喜雨》。
好雨知時節,當春天來臨。
隨風潛入夜,潤物細無聲。
野徑暗,江船明。
看紅濕處,金冠城花重。
翻譯:
好雨似乎挑對了時間,降臨在萬物的春天。隨著微風,悄悄進入夜色。細而密,滋養著大地萬物。厚厚的烏雲遮住了田野和小路;小燈,江上閃爍的漁船看著帶著露珠的花明天早上,成都就開滿了花。
贊賞:
1,《《春夜喜雨》》是唐代名篇之壹,是杜甫末年元二年(761)居成都草堂時所作。
2.這首詩用擬人化的手法,喜氣洋洋地描繪了春雨的特點和成都夜雨的景象,熱情謳歌了春雨的及時滋潤。
3.詩中對春雨的描寫精妙絕倫,細膩傳神,惟妙惟肖。全詩意境幽雅,意蘊幽靜,與畫融為壹體。這是壹首關於雨的詩,有著生動而獨特的魅力。