乳鴉啼散玉屏,壹枕涼壹扇涼。
睡時秋聲無處可尋,落葉滿月色。
翻譯:
烏鴉鳴叫時,只有玉屏空寂佇立。突然刮起了風,秋風習習,我突然覺得我的枕頭清新涼爽,就像有人在床邊用絲扇扇風。睡夢中隱約聽到外面秋風颯颯,醒來尋找,卻什麽也找不到。只見梧桐葉落滿臺階,沐浴在皎潔的月光下。
擴展數據:
這首詩描寫了詩人在夏秋交替時的微妙感受。似乎立秋壹到,大自然就改變了面貌,人們的生活也發生了巨大的變化。強烈的季節感,全詩的情境,緊扣題意,十分巧妙。
這首詩的精神在於“求”字。寫壹個模糊的,憂郁的,無奈的情態。
這首詩最大的特點是描寫了夏秋之交大自然的變化。有些變化是顯而易見的,比如“落葉滿階”,所謂“壹葉知秋”。有些變化不是很顯著。比如第壹句可以通過聲音判斷出自“奶啼”,第二句說秋夜扇的風特別涼。這些都反映出詩人對事物的變化特別敏感,對生活的觀察和體驗特別細致。