反方向:[nán yuán běi zhé]?
1.?解釋:我想去南方,但是汽車卻在向北行駛。隱喻是行動和目的的對立面。
2.?出自:《戰國策·魏策四》:“還在楚時北上。”這和我今天遇到的那個想去楚國卻去了北方的人不壹樣嗎?)
3.?例:妳認為這六條要求和中央發布的六條協議完全不同,沒什麽可談的。蔡東藩、徐謀夫民國通俗演義:第六十八章
4.?語法:結合;作為對象和屬性;帶有貶義。
擴展數據:
源程序正文
今天我來的時候,看到大銀行的人,開著北方的車,跟我說:我要楚。大臣:楚國的諸侯,Xi會是北方嗎?嶽:我的。大臣說:馬雖好,此非楚路。嶽:我經常用。臣曰:雖有多用,此非楚之道。說:我是壹個好統治者。數字越好,離楚越遠。
翻譯:
我今天來法院的時候,在路上遇到壹個人把車朝北開。他對我說:“我想去楚國。”我說:“妳去楚國為什麽要北上?”他說:“我的馬很好。”我說:“妳的馬很好,但這不是去楚國的路。”
他說:“我有很多旅行費用。”我說:“妳的旅費雖然高,但這不是去楚國的路。”他說:“我的馬夫很會開車。”這些條件越好,離楚越遠。