原文:
花開無悔,緣分如水。
花開花落為花開,花飛為愁。
花愁是花淚,花淚碎。
花兒跳舞,花兒哭泣,花兒哭泣,花瓣飛舞。
花開謝了誰,花謝了誰。
翻譯:
布魯姆無怨無悔。命運像流水壹樣來來去去。
花兒雕謝又綻放,但我很難過,因為花瓣飛走了。
為花的悲傷而流淚,為花的眼淚而心碎。
花在舞蹈,像花在哭泣,花在哭泣,像花瓣在舞蹈。
那麽花開為誰雕零,花又為誰雕零?
擴展數據:
贊賞:
殘花是指會枯萎的花;未完成的花。它還描述了壹個女人老了以後失去了容貌或美麗。這壹節有“花”字。我們都知道花是美麗的東西,但同時,我們不承認它們容易腐爛和脆弱。詩人以殘花為意象,表達了她對時光流失和青春不在的悲傷。
作者從壹朵花開始,從萌芽到初開,盛開,隨風起舞,到枯萎,花瓣飛舞,最後壹朵美麗的花破碎了。作者為花傷心,為花哭泣,為花哭泣。最後是:花開為誰感恩,花落為誰悲傷。表現了她多愁善感的性格,充滿了“物是人非總休”的深深悲哀。