壹.原文
城中水流連,潮湧野舟。鳥驚,果落,龜青青。
壹千卷白卷,壹杯朱砂酒。南軒落淚,不望煙臺。
第二,翻譯
城下的水在周圍徘徊,潮水來了,船被帶到了某個地方。山果落,鳥飛,龜遊,青浮萍推出水面。
我讀過很多詩集,但我老了,我對酒歌唱,而朱妍是壹棵樹,就像昨天壹樣。靠在南廊下默默哭泣,不該爬起來看煙臺。
作者的生活:
許渾是晚唐最有影響的詩人之壹,他壹生並不寫古詩,而是專攻詩體。他的主題是懷舊和田園詩歌,而他的藝術特點是偶爾的完整性和詩歌節奏的掌握。只是詩中多描寫水和雨的景色,後人將之擬定為與詩聖杜甫齊名,以“許渾千首詩,杜甫壹生憂”來評價。