初音未來magnetic歌詞 羅馬音
そよぐ風(かぜ)のにおい 遠(とお)い遍(あまね)く蒼(あお) so yo gu ka ze no ni o i to o i a ma ne ku a o 搖蕩微風之香 遍染遠方之蒼 映(は)ゆる月(つぎ) 笠木(かさぎ)の下(した)で 君(きみ)と會(あ)った ha yu ru tsu gi ka sa gi no shi ta de ki mi to a ta 在月光映照的小橋下 我遇見了妳 靜(しず)かに 過(す)ぎてゆく 牡丹雪(ぽたんゆき) shi zu ka ni su gi te yu ku bo ta n yu ki 靜靜地飄下 如牡丹花瓣的雪花 このまま包(つづ)んでと 手(て)をかざした ko no ma ma tsu zu n de to te o ka za shi ta 就這樣將我包圍吧 我舉起雙手 はらり はらり さやかな白(しろ)よ ha ra ri ha ra ri sa ya ka na shi ro yo 飄啊飄 飄啊飄 鮮亮的白色啊 夢(ゆめ)の 終(お)わる その場所(ばしょ)で yu me no o wa ru so no ba shyo de 在那個地方 夢就此結束 淡(あわ)く 流(なが)れ わたしの戀(こい)を a wa ku na ga re wa ta shi no ko i o 淡淡的 流逝的 我的愛戀啊 こころ ふかく そめてゆく ko ko ro fu ka ku so me te yu ku 緩緩地 深深地 染滿了心房 いつか君(きみ)を忘(わす)れ 今日(きょう)も生(い)きているよ i tsu ka ki mi o wa su re kyo u mo i ki te i ru yo 總有壹天我會忘了妳 今日也依然這樣想著 やがて土(つち)へ還(かえ)る そんな日(ひ)がくるまで ya ga te tsu chi e ka e ru so n na hi ga ku ru ma de 直到回歸塵土的那壹天到來為止 やさしく 降(ふ)りつづく 名殘雪(なごりゆき) ya sa shi ku fu ri tsu zu ku na go ri yu ki 緩緩地 溫柔飄落的殘雪 あの時(とき)のままでね 変(か)わらないよ a no to ki no ma ma de ne ka wa ra na i yo 希望就像當時那樣 不要改變 募(つの)る 想(おも)い 果(は)てることなく tsu no ru o mo i ha te ru ko to na ku 積累的思念 望不見盡頭 口關(さ)いた花(はな)は 雪模樣(ゆきもよう) sa i ta ha na wa yu ki mo yo u 綻放的花朵 化為了雪 君(きみ)の詩(し)を 芽生(めば)えた戀(こい)が ki mi no shi o me ba e ta ko i ga 在妳的詩歌中 萌芽的愛戀 こころ ふかく 沁(し)みてゆく ko ko ro fu ka ku shi mi te yu ku 緩緩地 深深地 滲入了心房 はらり はらり さやかな白(しろ)よ ha ra ri ha ra ri sa ya ka na shi ro yo 飄啊飄 飄啊飄 鮮亮的白色啊 夢(ゆめ)の 終(お)わる その場所(ばしょ)で yu me no o wa ru so no ba shyo de 在這個夢到達盡頭的地方 淡(あわ)く 流(なが)れ わたしの戀(こい)を a wa ku na ga re wa ta shi no ko i o 淡淡的 流逝的 我的愛戀啊 こころ ふかく そめてゆく ko ko ro fu ka ku so me te yu ku 緩緩地 深深地 染滿了心房 募(つの)る 想(おも)い 果(は)てることなく tsu no ru o mo i ha te ru ko to na ku 積累的思念望不見盡頭 口關(さ)いた花(はな)よ 消(き)えないで sa i ta ha na yo ki e na i de 綻放的花蕾啊 不要消失 君(きみ)が くれし 久遠(きゅうえん)の詩(し)が ki mi ga ku re shi kyu u e n no shi ga 來自妳的贈禮 跨越永恒的詩句 こころ ふかく そめてゆく ko ko ro fu ka ku so me te yu ku 緩緩地 深深地 染滿了心房