東風夜千樹開,
吹下來,星星像雨。
寶馬雕花車滿路香。
鳳笛聲動,玉壺轉,
壹夜魚龍共舞。
飛蛾,雪柳,金色的縷縷,
笑聲漸漸消失了。
在人群中尋找他,
突然回頭壹看,那個人就在那裏,
燈光很暗。
作品翻譯
到了晚上,東風把元宵節的燈吹得像千樹花開,讓煙花看起來像墜落的流星。華麗的馬車香味彌漫在路上。鳳笛奏出的音樂在人群中飄動,與流動的月光交織在壹起。整個晚上,魚龍燈壹個接壹個地在飛。美女們頭上戴著鮮艷的飾品,穿著五顏六色的衣服,在人群中晃動。他們微笑著,帶著淡淡的香味走過。我找了她壹千遍,都沒找到。不經意壹轉身,看見她站在散落的燈光裏。
做出贊賞的評論
《玉匣元Xi》是南宋著名詩人辛棄疾所作。詞從元宵節五彩繽紛、熱鬧非凡的場景入手,反映了壹個與金粉不同的孤傲冷漠、超群不落的女性形象,寄托了作者在政治失意後不甘與世俗同流合汙的孤傲性格。
辛棄疾
此詞是愛國詩人辛棄疾的代表作。最後壹部是場景襯托,最後壹句是關鍵,在手法上頗似破陣。這個詞表面上描述了作者尋找對的人,以及她的悲傷和孤獨。其實這個人影射的是作者本人,表達的是他的孤獨和壯誌難酬的苦悶心理。整個詞充滿哲理,發人深省。是個難得的好詞。
這件玉案作為婉約詞,在藝術成就上並不遜色於北宋婉約派詩人晏殊、柳永。“東風夜千樹開”壹詞從壹開始就試圖渲染元宵節的熱鬧景象:城內燈火通明,街上遊人如織,火紅的樹銀花,徹夜歌舞。但是作者的本意不是寫風景,而是對比昏暗燈光下的人的不同。這個詞描繪了元宵節通宵點燈的熱鬧景象。梁啟超說,“自憐則孤,悲者無臂。”我覺得這個詞有壹種寄托,可謂知己。第壹部寫的是元熙之夜燈火通明,遊人如雲的熱鬧景象,第二部寫的是壹個不慕榮華富貴,甘於寂寞的美人形象。美的形象是作者理想人格的體現。“眾裏尋她千百度,驀然回首,那人在,燈火闌珊處。”王國維稱這種境界為大事業,大學問者的第三種境界真的是大學問者的洞見。
全文主要運用對比的表現手法來表達作者對不與世俗同流合汙的追求(詩人追求理想的執著與艱辛)。