作者王維,唐朝
當15 - 20歲的少年時,徒步就能捕捉到胡人騎馬的身影。
少年莊他射白眉山虎,多少英雄好漢不只有黃虛兒夏?
他身經百戰,征戰三千裏,曾經壹劍抵百萬雄獅。
漢軍淩厲如雷,互相踐踏的魯國怕蒺藜。
衛青的失敗是由於諸神的幫助,但李廣的無功卻是由於他命運的安排。
被拋棄不壹定要老去,世界成為過去的白裏第壹。
當年他就像後羿射向百靈鳥的壹支箭,現在他出生在他的左肘。
結果被貶到路邊賣瓜,學了制陶使門青。
古樹壹直延伸到窄巷,孤山延伸到寒窗。
在喀什宣誓,在喀什祈禱水井,不做潁川觀復抱怨酒精。
賀蘭山上的士兵列隊如雲,軍中的書籍日夜都是謠言。
赤節特使赴三河征兵,都督詔大將軍五路出兵。
這位老兵擦出了鋼鎧的鎧甲,並用壹把閃爍著七星圖案的劍。
願燕的好弓射敵人,不會讓敵軍士兵來打擾本王。
莫恐色,認為當年巡撫雲官復原職,值得壹戰,為其建立功勛。
相關標簽贊樂府情感等。
翻譯和註釋
翻譯
他十五、二十歲的時候,就能贏胡人騎馬徒步。
少年賀射白眉山虎,有多少英雄?
身經百戰,馳騁三千裏,壹度壹劍成為百萬英雄。
漢軍氣勢如雷,魯與騎者互相踐踏,生怕遇到蒺藜。
衛青不敗是因為神仙的幫助,李廣無功是因為命運不好。
自從被遺棄後,就開始腐爛,久而久之東西就變白了。
當年就像後羿射麻雀沒有眼睛,現在卻生在左肘。
於是,侯就住在路邊為百姓賣瓜,學著制陶種門前綠柳。
古木蒼茫,壹直延伸到幽深的小巷,冷清寂寞的窗口少之又少。
發誓學耿恭在疏勒求井求泉,不做怨天酒地的潁川灌溉。
賀蘭山腳下兵布陣如雲,急兵書日夜頻傳。
節度使到三河招兵,要求將軍分五路出兵。
老兵擦拭著亮如雪的鎧甲,用劍將劍上的七星圖案壹閃而過。
願燕善弓殺敵,不可讓敵甲擾君。
不要以為雲中太守復職,就配得上壹戰建國的功勛。
給…作註解
(1)“行”句:中國名將李廣被塔爾坎俘虜。當他受傷時,他假裝死了。後來在路上,我看見壹個胡二騎著好馬,就跳起來,把胡二壹把推倒在地,飛奔回去。參見《史記·李將軍傳》。贏:做出“贏”的樣子。
⑵“射”句:結合以上,應該是指李光在擔任右北平知府時,多次在山上射殺老虎。白額虎(傳說是最兇猛的老虎)