⑴.通假字:“知”通“智”,eg:孰為汝多知乎?
⑵.古今異義:
①.湯:古義熱水,eg:日中如探湯;今常用於食物煮後所得的汁水。
②.汝: 古義為代詞“妳”,eg:孰為汝多知乎?今為姓氏。
③.去:古義為離,eg:我以日始出時出人近。今為從所在地到別的地方。
⑶.壹詞多義:
①.為:a.動詞,是,eg:此不為遠者;b.動詞,說,eg:孰為汝多知乎?c.作,eg:化為鄧林;d.認為,eg:孰為汝多知乎?
②.其:a.介詞,那,eg:問其故;b.介詞,它,eg:及其日中;c.介詞,他的或他們的,eg:棄其杖。
⑷.詞語活用:
①.孔子東遊(東,名詞作狀語,到東方。) 孔子到東方遊歷。
②.而日中時遠也(遠,形容詞作動詞,離人遠的。) 正午時離人遠。
B.特殊句式及重點句子翻譯:
①.倒裝句:孰為汝多知乎?(應“孰為汝知多乎”,謂語前置,起強調作用。)
誰說妳知識淵博呢?
②.省略句:未至,道渴而死。(“未至”前省略了“誇父”)
誇父還沒有趕到太湖,就在半路渴死了。
日中如探湯。(應“日中如於之探於湯”;省略介詞和賓語;)
正午時像(把手)伸(向 )熱水。
③.誇父與日逐走,入日;渴,欲得飲,飲於河、渭;河、渭不足,北飲大澤。
譯:誇父和太陽賽跑,他壹直追趕到太陽落山的地方;這時,他口渴想要喝水;他就到黃河、渭水去喝;
黃河與渭水的水都不夠誇父喝,於是,他又到北邊大湖去喝。 (逐走:競跑,賽跑)
④.我以日始出時去人近,而日中時(去人)遠也。 (以:認為。 去:距離。)
譯:我認為太陽剛出來的時候距離人們要近壹些,而到了中午的時候,就要距離人們遠壹些。
⑤.日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?
譯:太陽剛出來的時候,人們感覺非常的清涼;到了中午,就好像<把手>伸<向>熱水壹樣燙人;這難道不是因為近壹點炎熱而遠壹些清涼嗎?