當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 《茅屋被秋風吹破》這首歌的翻譯是《奔湧》。

《茅屋被秋風吹破》這首歌的翻譯是《奔湧》。

八月和秋天,大風呼嘯,卷起我家三重草。毛飛過河,灑在河的外圍。最高的掛壹根長林尖,較低的飄到神堂坳。

八月下旬和秋天,狂風呼嘯,卷走了我家屋頂的幾層茅草。茅草亂飛,越過浣花溪,散落在河對岸。高飛的茅草掛在高高的樹梢上,低飛的茅草飄著沈入低窪的池塘。

原文:南村的孩子欺負我,卻能忍著去當街對面的小偷。他們公然把毛擡進竹林,嘴唇幹得透不過氣來。回來後,他們拄著拐杖,嘆了口氣。

南村壹群孩子欺負我老弱,就忍心當面搶我,肆無忌憚地抱著茅草跑進竹林。(喊)嘴唇發燙,嘴巴發幹也沒用,只好回來,拄著拐杖,自己嘆氣。

原文:轉眼風將雲墨色定,秋色蕭瑟暗。這塊布已經冷得像鐵壹樣很多年了,焦耳已經躺下來開裂了。床頭櫃裏沒有幹燥的地方,雨腳如麻。既然亂了,睡眠不足,怎麽能壹夜淋濕!

過了壹會兒,風停了,天上的烏雲像墨水壹樣黑。深秋,天空灰蒙蒙的,漸漸暗了下來。這塊布已經覆蓋多年,又冷又硬,像鐵板壹樣。孩子睡不好,在被子下壹瘸壹拐。屋頂漏雨的時候,床邊連個幹燥的地方都沒有。像線壹樣的雨滴從未停止下雨。自從戰爭以來,就很少睡覺,夜很長,房子漏雨,床也濕了,怎樣才能熬到天亮?

安得有幾千萬棟建築,是世界上所有窮人快樂平靜的偉大庇護所。喔!突然看到眼前這房子,我會壹個人凍死!

怎樣才能得到成千上萬間寬敞高大的房子,壹般庇護天下寒士,使他們都面帶微笑,(房子)穩如泰山,不被風雨撼動?唉!當這麽高聳的房子出現在我面前,哪怕我的小屋被炸得四分五裂,我也會凍死!