問題描述:
詩歌要均勻押韻有什麽規則?
分析:
詩歌的平淡
詩歌是按照中古音系寫的。為了保持音樂性,要按照中世紀的音系來讀。要不要照貓畫虎是個復雜的問題,後面再說。)這是壹個原則,或者說是壹個理想;如果妳真的讀了,妳就不能忽視這個事實。事實是我們完全做不到。原因很多,其中壹個是最有力的壹個。以普通話為標準,我們沒有發言權。要說每個字都按照詩歌的韻來發音,不僅不可能,而且太麻煩。不可能,所以我們必須放松。放寬也可以分為寬嚴兩個等級:嚴是完全從舊的平仄(不是四聲),寬只是從舊的關鍵詞。以杜甫《詠史詩五首》(《萬嶺谷近荊門》)為例;
山川谷去荊門,光之夫人生於斯長於斯的村莊。壹次紫泰蓮之行,碩墨和她現在已經成了黃昏中的綠墳。畫壹幅畫,認識春風,回到黑夜和月亮。千百年來琵琶無義,恩怨分明。
增加的字從古到今都是讀音不同的(當然是語音系統方面),其中除了“上”這裏的老平聲,都是入聲。根據傳入的聲音來閱讀是不可能的,所以我們不得不退壹步,滿足於保持聲音,也就是說,閱讀就像去除聲音壹樣。這是壹種嚴格的方式,即所有進入聲調的字都讀得像離開聲調壹樣。妳可以再放松壹下,只有關鍵詞保持沈默,其他非關鍵詞從現在開始。這樣“知”字和“論”字就只剩下兩個字了(“屈”字可以讀升調,也可以改成降調)。為什麽可以這樣放松?先說這種情況。
問題來自於音樂性,這個問題相當復雜,甚至微妙。我之前說過,節拍是音樂性的基礎,這個不清楚;要想說清楚,就必須明確音樂性和格律的關系。比如音樂性是道德的,要求嚴格細致;計量合法,所謂大德不超閑,小德可來可去。道德寬大,也是魯豫美人比較看重的小事(所謂殺心)。法律是做不到這壹點的,只要還沒嚴重到去碰它。音樂性也是如此。也許心情的差異也應該包括在內。如果是這樣的話,那麽比如平韻歡快,押韻沈悶,這就和音樂性有關。也可以精煉,就像平聲壹樣。十五韻適合表達豪放,五韻適合表達失意,與音樂性有關。還可以進壹步細化,甚至同音十灰韻。就拿杜甫高格調的“我的小徑滿是花瓣——我已為無人掃過,我的茅草門已關——但現在為妳開”的對聯來說,如果把上聲中的“掃”字換成“切”字,不管是什麽意思,音樂性都會差壹些吧?我們壹直忽略這樣微妙的地方,是因為:壹是我們無法清楚地認識,所以無法準確地把握;第二,即使明確,法律法規多如牛毛,負擔過重,也肯定會遭受混亂。於是我只好退壹步,走壹條踏實的路,也就是坎坷的路,只求符合規則。格律保證了明顯而顯著的音樂性,此外,還留給作者去理解。
與聲音有關的格律主要有兩種:壹種是押韻,壹種是平調和。
先說韻,就是用循環的方式來表達音樂的美。押韻通常放在句尾。壹般般,因為比如《詩經·周南·關雎》裏,句末的韻字放在虛字之前。自中世紀以來,詩歌中就沒有這種形式,所以可以說韻腳總是放在句末。押韻的格律要求是押韻的字要押韻壹致(這是貼近形體的,古體和用詞更受限制,所以細節留到後面),所以在閱讀時,如果押韻的字古今音不壹樣(以平仄為主),就要從舊入手,以保持押韻的音樂美。以以下歌曲為例:
暮雲漫寒,銀發人默默轉玉盤。此生非良宵。明年明月在哪裏?(蘇軾《中秋月圓》)
千山鳥飛,千徑無足跡。壹只小船,壹件竹鬥篷,壹個人在冰冷的江雪中垂釣。(柳宗元《江雪》)
清明時節,西湖好,處處繁華。誰在爭路?綠柳竹輪乘車。遊客黃昏必去,醉醒喧嘩,路轉堤,直到城頭永遠繁花似錦。(歐陽修《采桑子》)
心寒悲切,亭子已晚,陣雨始歇。所有賬戶都沒心情喝酒,可以錯過地方,沖壹沖。手牽著手,看著對方(讀平聲)流淚,我無言以對,哽咽了。思念千裏煙浪,黃昏沈沈。自古多情,離別傷身,清秋時節更值得冷落。誰知道我今晚清醒時在哪裏?楊柳岸有小風和殘月。這是很長壹段時間,相愛的人都不在壹起,我甚至期望滿足於名存實亡的好天氣,好風景。風俗千奇百怪,何況是誰。(柳永《雨霖鈴》)
前兩首是詩。第壹首平仄十四個冷韻,第四句“看”按今調發音,不能與“冷”“盤”押韻;為了保持音樂的優美,妳應該平讀。第二首,九韻,韻按今音讀。“爵”是平音,雪是頂音,不能與“絕”押韻;為了保持音樂的美,每個人都應該像聲音壹樣去讀。最後兩首是詞。上壹首歌,最後壹片結尾的韻“車”不能與“華”、“家”、“哇”、“斜”、“華”押韻。為了保持音樂的優美,妳應該讀chā。後曲基本上進入六月、九斜韻(只有“闊”是七易韻,十八聲部韻進入五物、六月、齊壹、八枝、九斜、十六葉的聲調),“斜”、“法”、“嗆”、“別”、“說”都沿用至今。為了保持音樂的美,每個人都應該像聲音壹樣去讀。
2詩歌的層次
根據押韻的格律要求,押韻字是關鍵詞,而關鍵詞的發音與中古音系不符,打亂了格律規則,破壞了音樂之美。至於押韻,如果沒有其他規律(指的是平與平的配合,下面會講到),放松壹下也是可以的,至少關系不大。比如上面說的四首歌,第二首裏的“獨”字是入聲,按今天的音讀成平聲也不會覺得難聽;同理,第三個“之”也是入聲字。如果按照現在的聲調讀成平仄,也不會覺得不好。這是壹條很寬的路,只求符合規則,或者只註重關鍵詞,用大話說就是湊合湊合。目的是減輕負擔,讓壹大堆有學習興趣的人不用過多思考就能過得去。當然,如果妳自願走壹條嚴格的路,像剛才說的“獨”“直”這兩個字,因為妳記住了“入聲”“學聲”這兩個字,那麽“壹個老人在寒江-雪中釣魚”就會降為“平平淡淡”,“直到城頭上總是開滿了花”也會降為“平平淡淡”。
先說調平協調。漢語發音有聲調,分為兩類:平調,“事實”是本土的,“理論”是外來的。三國時,曹丕上書說“節同而異,物異而異”(平而平,平而平),東晉王羲之寫文章說“天朗氣清,風和”(平而平,平而平)這是高,這是妙,這只是玩水平和水平變化的把戲(或無意)。到了南朝,沈約、謝朓等人不僅加大力度,還吸收了佛經翻譯梵文拼音的原理,創立了四聲八病說,對平調和的要求也由“暗和”變為有意追求。妳追求什麽?總的來說是美音。具體來說,就是比較麻煩,因為必須明確,李碧的《開門雪還在飄》(平平)聽起來不錯,而鳳姐的《北風壹夜緊》(平平)更差。如果改成“壹夜飄雪”,為什麽?可以推斷,我們的耳朵不願意接受雷同。積極的壹面是,我喜歡聽到改變。這裏的變化是平面變化。用最簡單的話來說,平聲的性質是陽,低聲的性質是抑,正好相反。變就是陽後有抑,陽後有抑。為什麽這個變化聽起來很好?也許音樂理論家可以解釋,對於我們“家”之外的人來說,安於“本性”也無妨。換句話說,我們很容易知道耳朵的課程,但不容易知道為什麽。
不容易知道的是,要求的變化不是隨機變化,而是基本以兩個音節(有人稱之為“步”,有人稱之為“段”)為單位的變化。以五言近體詩為例,要求的變化不是偶或偶,而是偶或偶。這種變化延伸到句子之外,就成了上下環節的變化:
五個字和七個字
平平淡淡平平淡淡平平淡淡平平淡淡平平淡淡平平淡淡平平淡淡平平淡淡平平淡淡。
平平平平平平平平平平平平平平平平平平。
這是在壹副對聯中,兩個平級平調的音節合二為壹,然後要求變化;而且要求徹底,兩個方向(左右,上下)的鄰居都要換。很少有遵循規則的詩,比如:
愛這河畔(平平淡淡),待到日落(平平淡淡)。睡在黃牛犢(讀音)草地(平而平),坐在白鷗沙地(平而平)。(王安石《舟題》)
伴隨著鞭炮聲(讀),春風把溫暖送進了屠蘇(平平淡淡)。千家萬戶總要把新桃子換成舊符號(扁扁)。(王安石《元日》)
這是壹個符合規則,完全不含胡的詞。回報就是讀起來會有抑揚頓挫的感覺,真的很好。
但每壹個字都符合平仄格律的工整變化,往往無法與意水融合。比如,有壹段時間,我感覺到了什麽,我說“寶友傷心了”,恰好是平平穩穩的,每壹個字都很符合規矩,很滿意;但想想,事情不是出於寶,而是出於春友,只好改成“春友傷心事”,變得平平淡淡。我們做什麽呢在這個地方,古人不敢硬朗,就放棄了意義,放棄了音的地盤,心甘情願的忽略了前面,也就是認了兩個音節,後面是關鍵,不得不放棄前面的輕的。還有壹句名言,“不管135是什麽,246都清楚。”這個著名的故事是用七個字寫的。如果是用五個字寫的,應該改成“無論壹三,二四分明”。當我們看詩集的時候,會發現有很多詩會這樣做。
3詩歌的層次
以對自己優良詩風自負的杜甫為例;
江東,月移石(讀音),溪空,雲在花旁。鳥知其生故道,誰來夜航?(六首絕句之壹)
曹格(讀許勝)柴飛星散,郎凡江黑(讀何瑟)雨飛起。山鳥引路餵紅果,Xi女人拿錢(讀音)留白(讀音)魚。(《解悶十二首》之壹)
“江”、“雲”、“帆”、“星”、“江”、“流”、“留”等字要平齊,而“月”、“鳥”、“浪”、“食”、“得”等字要平齊。就這樣,小草亦步亦趨,如讀杜老以下兩首歌:
雖然壹個國家被分裂,但山川永存,樹木和青草的春天又回來了。花瓣像眼淚壹樣流過的地方,我討厭和鳥兒說再見。戰爭持續了半年多,家書難得,十萬黃金。我撫摸我的白發。它已經長得太瘦了,妳逃不掉的(讀平聲)。(《春天的希望》)
天天回春裝,天天醉回家。酒債常見,人生七十(讀音)。穿花蝶深見,蜻蜓隨水緩緩飛。留言的風景是流動的,與暫時的獎勵並不相悖。
(曲江兩首詩之壹)
增加的字,壹個位置的“過”、“白”,三個位置的“氣”、“府”都是入聲,可以按照放松註意現調的原則讀。也是按照輕放重抓的原則。第二個位置的“別”和第四個位置的“十”也是入聲字,所以要按照中古音系讀出來就像是走調壹樣。
上面的例子,發音可以靈活,就是五言句不在第三位,七言句不在第五位,意思是最好加上兩個位置總是有理論依據的,即使不是必須的。原因是如果妳不在乎,它會是這樣的:
五個字和七個字
平平淡淡平平淡淡平平淡淡平平淡淡平平淡淡平平淡淡平平淡淡。
平平淡淡平平淡淡平平淡淡平平淡淡平平淡淡平平淡淡平平淡淡平平淡淡平平淡淡。
萍萍,萍萍,萍萍。
平平淡淡平平淡淡平平淡淡平平淡淡平平淡淡平平淡淡平平淡淡平平淡淡平平淡淡平平淡淡平平淡淡
看了,聽起來不好聽。為什麽五句中的三和七句中的五要區別對待?這很難說,不妨設想壹個現象本質的規律,也像積累工資,“後來居上”。來自上層,在耳中起重要作用。貴賓不能等,不宜放松。為此,詩中這樣寫道:
花枝做印章,鳳管做艷陽。請問施主,兩個飛蛾有多長?(黃富然《善怨》)
銀燭(讀音)秋光畫了壹幅冷屏,輕輕地扇著螢火蟲。天街的夜涼如水,躺著看牽牛織女。(穆圖《秋夜》)四個標點的字都是入聲。今天都是平調讀,位置三五。從現在開始,它們讀起來並不愉快,最好是無聊的。從老,讀書如去聲。(五言句的第壹個字和七言句的第三個字也要討論,後面再說。)
我們按照從後面來的情況來說。這是壹個押韻對稱的詞。五言句在第五位,七言句在第七位。雖然也是單數,但肯定和韻腳不壹樣,所以壹定要討論。例如:
青山橫陂過,城東壹條白色的水線。這是壹次(明顯的)告別,就像幾百英裏外松動的水草。浮雲如遊子,喜歡遊蕩,夕陽緩緩下山,似有留戀。他的手壹揮,從此分離,騎在馬上的朋友將載著他遠行,吹著長長的風,似乎舍不得離開。(李白《送友人》)
花兒謝了兩個無情的人,送東風過程春。蝴蝶(讀音)昨夜夢見萬裏、杜鵑花。家鄉的書,這些年來壹直在動,華法春催著我的寺廟活下去。當然,不還就還了。五湖煙戲誰來爭?(崔途《春晚遊記》)
增加的四個字都是入聲字。今天用平仄讀,因為句末和韻字對稱,所以要從舊讀,比如降調。
以上關於平與平的配合的討論,是以現代詩為基礎的。讀單詞呢?“基本上”也要求像詩壹樣平變,關鍵詞是24或246和句尾。
比如:
輕舟,短舟,西湖,好,綠水,纏綿,芳草,長堤,隱居,隱居,盛,宋的地方,地方和遵循。吳風水,面,,滑(讀書),不絕(讀書),船,動,略動,漣,驚,起,沙,禽,掃,岸,飛。(歐陽修《采桑子》)瘦、霧、雲、愁、永遠、天、瑞、腦、銷、金、獸。賈介之(讀許勝)遊重陽,於震殺楚,半夜涼楚頭。東、籬、酒、黃、昏、暗、香、滿、袖。莫道不曉魂,簾風,人比黃花瘦。(李清照《醉花吟》)
4詩歌的層次
能容納的大致是頂單數。
說“大致”或“基本上”,是因為詞的層次比詩嚴格,變化的層次比詩復雜。區別來自於詞和詩的句法和節奏。先說語法。詩歌,尤其是近體詩,可以說只有五言七語(很少有六言的作品)。字不壹樣,從壹個字到壹個十字都有。就舉兩端不太常見的例子吧。有兩種詞:大破和小破。比如十六字序開頭,壹句話壹定要斷,到了入韻,就是大斷;很多主角,如“霜漸寒風漸緊”“客中之光因陰虛而降”等,在讀加字時需要停頓,這是壹個小斷。換頭用了很多詞,比如“明月,明月”,“姜國默”。還有更多三個字,如“蕭聲咽”和“秦樓月”。超過七的字數並不多,如“比秋節還冷”“英雄未尋孫仲謀”是八字句,“夕陽在柳斷腸處”是九字句,“妳沒看見玉環多塵”是十字句。再來說說旋律。深追可如李清照在《論詞》中所說:“蓋石聞分平邊,而詞分五音、五音、六律、清濁。”這個我們不敢要求,但也不能退縮到像詩壹樣,只滿足於平淡甚至變化。詩歌之外的情況,大致可以分為兩類。壹種比較粗,是平而勻的變化,不是平而勻的變化。又可分為縮短和拉長:縮短變化在兩個字以內,如《如夢似夢》(平展,平展),《仙女》中的“淚珠”(平展),《六醜》中的“願春來暫駐”。延長只是兩個字以上的變化,如《秦蛾的記憶》中的“桃花紅”,《勇士蘭陵》中的“如夢,含暗淚”,《黃》中的另壹種細化,不僅是區分平與平,還限制在某些地方使用哪壹種音。比如《詠漁樂》裏的“還能不能吃”“不能”必須發聲;《瑞和仙》中的“再瘦”和“瘦”必須發聲。入聲部必須使用的“小所”和“所”。(“秦怡E”“何心郎”等習慣入韻的詞,當然韻字要入調。)這麽瑣碎,新手該怎麽辦?工作和休閑有兩種方式:工作是比較詞譜,休閑是像讀詩壹樣粗略地讀壹下(註意變化和押韻)。當然,如果照搬的話,只能走勞動這條路。
綜上所述,以下面兩首歌為例,加的字要從舊念,以免破壞音樂之美。
好雨知時節(jiè),春來則生。隨風潛入夜,潤物細無聲。野徑,雲,家具(j ū),黑(hè),河船,火與獨立(dü)。小坎(kān)紅濕(石),錦關城花重。(杜甫《《春夜喜雨》》)
我壹個人在品酒,卻對客人身上的光和陰虛感到失望。願春天停留,像翅膀壹樣歸來,又無影無蹤(j‖)。為什麽問家裏?夜來雨,楚宮葬。簪落之處,香香(zè),桃溪亂點,柳輕翻。多情誰追惜(x)?“但蜂媒蝶(diè)敲窗(gè)東園使其靜,漸變深藍,靜繞寶樹底,變嘆而嘆(xü)。壹條長條形惹惱了旅行者,好像是拿著衣服說話。不要(biè)沒有感情(Jiì)。殘疾人小而強(zè)。最後,我不喜歡。壹個發夾的頭顫動著,向人傾斜。漂流之地,不趁潮,汐(x)。紅中恐怕還有相思二字,何以見得?(周邦彥《六醜》)
最後,理論上可能遇到的都沒有。其實就是:從舊(也就是幾本)開始很難讀,從現在開始完全不可能?困難來自不同的來源。小的和“省力”是矛盾的。這個之前已經講過了。為了省力,我們不得不犧牲音樂的美。兩條路只能走壹條,這是個人自由,被逼也沒用。另壹個大問題是與推廣普通話的矛盾。據我所知,廣播電視讀詩就是基於這個原因,都是按照現在的聲音讀的。這是集體自由,沒必要強求。但這樣會引出壹個小矛盾,就是讀的多是描寫某首歌有多美,包括意境之美和聲音之美,而如果按照現在的語氣背誦,比如與“遠在福州她在看月光”對稱的“獨看它”,就讀作gu和zh而不是ngzh ǐ dú kà n,聲音就變得相當難聽。怎麽解決?難免左右為難。這足以證明詩歌如何發音仍然是壹個值得研究的問題。