當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 關於秋天的英文詩歌閱讀

關於秋天的英文詩歌閱讀

 秋天的風,吹的大地瓜果飄香。妳看,吹得蘋果姐姐羞紅了臉,吹得茄子爺爺彎著腰走,吹得橙子漲出小臉蛋?誰看了這些新鮮的水果都忍不住想上去咬壹口。我整理了關於秋天的英文詩歌,歡迎閱讀!

關於秋天的英文詩歌篇壹

 Autumn

 秋

 Thomas Ernest Hulme

 托馬斯?厄內斯特?休姆

 A touch of cold in the Autumn night

 壹縷清寒在秋夜中飄蕩漫步出門,

 I walked abroad, And saw the ruddy moon lean over a hedge Like a red faced farmer.

 見壹輪紅月倚在樹籬上, 如同壹個紅臉膛的農夫。

 I did not stop to speak, but nodded, And round about were the wistful stars

 我沒有停下來說話,只點了點頭, 周圍是沈思的繁星,

 With white faces like town children.

 白皙的臉,像城市中的孩童。

關於秋天的英文詩歌篇二

 A Fall Song

 by Ellen Robena Field

 Golden and red trees

 Nod to the soft breeze,

 As it whispers, "Winter is near;"

 And the brown nuts fall

 At the wind's loud call,

 For this is the Fall of the year.

 Good-by, sweet flowers!

 Through bright Summer hours

 You have filled our hearts with cheer

 We shall miss you so,

 And yet you must go,

 For this is the Fall of the year.

 Now the days grow cold,

 As the year grows old,

 And the meadows are brown and sere;

 Brave robin redbreast

 Has gone from his nest,

 For this is the Fall of the year.

 I do softly pray

 At the close of day,

 That the little children, so dear,

 May as purely grow

 As the fleecy snow

 That follows the Fall of the year.

關於秋天的英文詩歌篇三

 Autumn Fires

 by Robert Louis Stevenson

 In the other gardens

 And all up the vale,

 From the autumn bonfires

 See the smoke trail!

 Pleasant summer over

 And all the summer flowers,

 The red fire blazes,

 The grey smoke towers.

 Sing a song of seasons!

 Something bright in all!

 Flowers in the summer,

 Fires in the fall!

關於秋天的英文詩歌篇四

 秋 autumn

 by thomas ernest hulme

 a touch of cold in the autumn night -

 秋夜感涼意。

 i walked abroad,

 步庭裏,

 and saw the ruddy moon lean over a hedge

 卻見暈月斜倚籬,

 like a red-faced farmer.

 紅臉農夫何似!

 i did not stop to speak, but nodded;

 未停語,點頭時,

 and round about were the wistful stars

 周天群星皆沈思,

 with white faces like town children.

 恰似城裏兒童白臉皮。