李白著名詩句“我床腳壹線那麽亮”中的“床”是什麽意思?
"我的床腳閃著如此明亮的光,難道已經結霜了嗎?",李白的《靜夜思》家喻戶曉,但最近引起爭議的恰恰是這首詩——《我床腳那麽亮壹線》中的“床”不是睡覺用的床,而是馬紮(小凳子)。李白名句“我床腳壹線明,豈已有霜?”已經被誤解很久了。李白說的床不是睡覺用的床,是馬紮,古代叫“胡床”。用李白的《長征》來證明這壹點,“我的頭發還沒蓋到額頭,我正在采花,在我的門前付錢,這時妳,我的愛人,騎著壹匹竹馬,小跑著轉圈,甩著青梅。”小女孩拿著小板凳坐在門口,小男孩騎著竹馬圍著女孩。所以文章中的“床”不是睡覺用的床,而是凳子。“房間裏有壹張大床,小男孩很曖昧地在小女孩身邊轉來轉去,這不是李白的本意。