霜降晨,馬蹄斷,號角吞。
雄關滿路/似鐵,如今卻是壹步/壹躍從頭。
從壹開始,蒼山如海,夕陽如血。
1,《秦怡鵝樓山觀》是毛澤東於1935年寫的壹首慷慨悲壯的詩。這部作品通過多年戰爭中積累的景物觀察,由內而外地描寫了紅軍血戰婁山關長征的緊張激烈場面,展現了作者面對失敗和困難時的從容氣度和寬廣胸懷。
2.秦怡峨嵋山館原文如下:
西風強,天上雁叫霜晨月。
霜降晨,馬蹄斷,號角吞。
雄關漫道鐵打如鐵,現在離開始還差壹步。
從壹開始,蒼山如海,夕陽如血。
3.註意事項:
婁山關:遵義市以北,川黔交通要道。
兇:兇而強。
天空:廣闊的天空。
破碎的:細碎的。
咽部:聲音閉塞低沈。
滿道:莫道。
4.翻譯:
西風猛吹,雁鳴霜蕭月當空。蕭月在空中,馬蹄聲零碎而復雜,軍號聲陰郁而低沈。不要說山的起伏像鐵壹樣不可逾越,現在讓我們重整旗鼓。重整旗鼓向前,蒼茫青山如海,夕陽紅如血。
5.贊賞:
"西風中的雁叫霜晨月."簡要指出了戰鬥的時間和場景,營造了英雄的抒情氛圍。開頭三個字“西風淩厲”淒婉大方,英雄的孤獨感劃破寒氣,直沖雲霄。尤其是“兇”字,讀來讓人淚流滿面,仿佛置身於凜冽的西風中,令人動容,更添悲壯之感。清晨,霜降西風狂吹,蕭月還掛在天邊。就在這時,天空中傳來大雁的叫聲,無邊無際,無邊無際。大雁漫長而悲傷的風景出現了。旋律前第壹句是急,第二句是緩。形成鮮明的對比,產生了驚心動魄的感覺,平添了幾分冷酷和悲壯。通過這種心情,讀者可以想象即將到來的戰鬥的緊張和危險。《霜晨月》雖然讀的是三個字,但卻出現了壹幅蕭月中的霜霜,畫中的美雁被這美麗的晨景感動得落淚。這種手法看似取自馬致遠的《舊路西風瘦馬小橋流水》,但在渲染氣氛上更為有效。在這霜晨月中,在凜冽的西風和淒厲的大雁聲裏,人物在聲、色、音的交融中出現。