當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 如履薄冰中的詩意

如履薄冰中的詩意

1,“國風高風鼓”

先秦:無名氏

鼓聲沈悶,士兵積極使用。曹屠國城,我獨自南行。

出自孫子仲、陳平和宋。不,我要回家。我很擔心。

妳住在哪裏?失去了他的馬?為了它?在森林下面。

生死慷慨,子成曰。執子之手,與子偕老。

我很富有,但我還活著。對不起,但是我相信它。

鼓聲震天,戰士們忙著練武。壹些人修建道路和城墻,我獨自壹人去南方參軍。追隨並領導孫子忠,聯合盟友陳、宋。不想讓我回國,這讓我很擔心。我能在哪裏休息?跑了之後去哪裏找馬?

壹路去哪裏找?沒想到,它已經進入了森林。生死與共,我們已經發過誓。讓我牽著妳的手,壹起死在戰場上。唉,我們相隔太遠,不能再見面了。唉,分離太久,守不牢誓言。

2.我在終南山的靜修

唐朝:王維

中年以後,有壹種強烈的好心腸,直到晚年才定居在終南山邊。

興趣集中往往是獨特的去玩,有壹個快樂的事情享受自我欣賞。

有時去水的盡頭求本源,或坐著看百變雲的升起。

偶爾在樹林裏遇到壹個村裏的長輩,我和他聊天聊到經常忘記回家。

中年之後,我有強烈的行善之心,直到晚年才在終南山邊陲定居。有興趣的時候,我經常壹個人去玩,開心的時候我也玩得很開心,沈迷於自己。有時去水的盡頭求源頭,或坐著看升騰的雲朵變幻。我在樹林裏偶然遇到壹位鄉村長者,和他有說有笑,常常忘了回家。

擴展數據

1,《國風·大風鼓》創作背景

關於這首詩的背景,有幾種不同的說法。其壹是四年(公元前719),魏之子(前人亦稱徐)與宋、陳、蔡聯合,共同打敗鄭。

這壹理論是由《毛詩序》發起的:“擊鼓”怨國。”“魏州力勸用兵暴動,使公孫文忠與陳、宋平起平坐,國人怨他勇武無禮。”借《左傳》藏齊桓公四年之事,策動朝野攻打鄭。到了四年(公元前719)夏,魏聯合陳、宋、蔡攻打鄭。

徐正伯認為是指同年秋,衛國再次伐鄭,搶鄭的莊稼。在這兩次戰爭之間,士兵駐紮在陳和宋(石潭)。

另壹個是清代姚繼衡在《詩經》中提出的“魯十二年(公元前597年),魏穆公出兵救陳”,說:“此乃魏穆公於清朝南北結盟,要求陳為宋所伐,平定陳宋之難,繁榮軍隊,故出於怨恨而寫此詩。”

姚紀恒認為《毛詩序》說“不與經合者為六”,實際上是春秋十二年金所截。清代學者方雨潤把原始的《詩經》視為“不思則退之詩”。

現在,許多人認為姚說的更有道理。不管是什麽樣的背景,可以肯定的是,這首詩反映的是壹個許久未歸的招聘者的憤懣和向往。

2.我隱居終南山的創作背景。

晚年的作品寫於唐肅宗·甘源元年(758)之後。晚年,王維的地位不小。事實上,由於政局的反復變化,他已經看到了仕途的危險,想擺脫這個令人不安的世界。他齋戒拜佛,無憂無慮。大約四十歲以後,他開始過著仕隱的生活。

百度百科-國風高楓擊鼓

百度百科-我在終南山的靜修

百度百科-如履薄冰