當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - “過去的終將過去”是出自《泰戈爾詩集》中的哪首詩?

“過去的終將過去”是出自《泰戈爾詩集》中的哪首詩?

“過去的終將過去”出自泰戈爾詩集中的《飛鳥集》。

《飛鳥集》創作於1913年,初版於1916年完成。《飛鳥集》其中的壹部分由詩人譯自自己的孟加拉文格言詩集《碎玉集》(1899),另外壹部分則是詩人1916年造訪日本時的即興英文詩作。

詩人在日本居留三月有余,不斷有淑女求其題寫扇面或紀念冊。詩人曾經盛贊日本俳句的簡潔,他的《飛鳥集》顯然受到了這種詩體的影響。

原文:

這孤獨的黃昏,籠罩著霧與雨,我寂寞的心感覺到了它的嘆息!

我看錯了世界,反而說它欺騙了我!

這意念是犀利的,不是開闊的,它執著於每壹點,卻並不動彈!

憂思纏繞著我,問我它的名字!

愛情在寬恕時實施懲罰,並用它可怕的沈默傷害美!

過去的事就讓它過去吧,因為留在心裏的魔障會帶來更不適宜的過錯!

擴展資料:

泰戈爾在《飛鳥集》中十分註重對自然的描寫,壹只鳥兒、壹朵花、壹顆星、壹個雨滴、也都具有人性與生命力。

他熱愛整個大自然。他認為人類情感和自然力之間是有內在聯系的,或自然融入人類的感情,或人類的感情融入自然。只有融入自然才能凈化自己的生命。詩人用輕松的語句道出了深沈的哲理,這正是《飛鳥集》吸引人的原因。

百度百科-飛鳥集