南宋辛棄疾
酒面沈郁綠重,黃昏庭院朦朧。落髻鴉妝孫壽醉,泥秦宮。
我在想,是不是春天裏的花多留幾天,就沒人關心雨和風了。我們在綠色珍珠樓下見。
辛棄疾
山茶花原產於中國,是中國南方著名的花木之壹。山茶科屬於常綠灌木或喬木。宋代梅在他的詩中寫道:“南國有美樹,中國有紅玉杯。冬春沒什麽變化,經常在雪地裏開花。”這四首五言詩描述了茶花的特點。
上面第壹個字是辛棄疾閑暇時的作品。他當時的詩作是寫在《岱湖》還是《漂泉》,目前沒有確切的考證。這首詩雖然寫的是詩人在賞花時的閑情逸致,但詩中的文字也隱含著詩人對國家大事的憂慮和對美好社會的殷切期望。
這首詞的第壹句“酒面沈郁,綠被沈甸甸”,主要描寫茶花的美麗色彩和花與葉的互補關系。茶花以紅色為主,也有白色、紫色、黃色甚至黑色。其中,粉色很有特色。這顏色就像人喝醉後臉上的紅暈。所以詩人稱之為“酒面”。
這句話後面的“翠貝”二字,主要是描寫茶花和茶葉的顏色,其中的“重”字,點出了茶花樹茂密繁盛的狀態。
然而,“酒面”背後的“郁悶”二字從何而來?個人覺得接下來的第二句話給了最好的註腳,就是“黃昏時庭院朦朧。”
因為詩人看茶花的時候,正是黃昏剛過,趕上了朦朧的月色,時間安排得很巧妙,很有意思。所以他在院子裏看到的山茶花,沒有陽光的照射,自然會“抑郁”許多,看起來有點模糊朦朧。
這個詞的第二句,緊接著第壹句的敘述性描寫,既明確交代了詩人賞花的具體時間,又通過恰當的詞語讓第壹句中對山茶花的描寫有了真正的落地,真是壹舉兩得的效果。
詩人在接下來的三四句話中,盡可能地用典故來描寫茶花之美,以古代美人作比喻:“墜入發髻而泣妝,孫守嘴,泥秦宮。”這是參考後漢的典故來繼承現在的意思。
孫壽是後漢名臣季梁的妻子。據《後漢書·季梁傳》,(朝廷)封姬之妻孫壽為襄城王...他的人生之美是善惡分明的,他化了皺眉妝,摔了個馬髻,彎腰笑齲齒為符咒...紀愛秦公,囚奴,官位太倉促,不得不出入壽府。住在宮裏,需要篩選禁軍侍衛,托付文字,因為他們差不多。”
在這裏,詩人用孫守智的魅力和神韻描繪茶花之美;而“孫守嘴”二字,與開頭的“酒面”二字不謀而合。後面用了“泥秦公”二字,並借用了秦公迷戀孫壽美貌的故事,進壹步展現茶花之美。文字和表達真的很生動,很吸引人。