“山上有樹,木上有枝”是壹個比喻句,不僅能讓人聯想到下面的句子:“我心悅妳意”、“妳不知道”,還用“枝”的諧音比喻“知識”。
山上有樹,樹有枝。我心裏喜歡妳,妳卻不知道。世界上最遙遠的距離不是生與死的距離,而是我站在妳面前,妳卻不知道我愛妳。
擴展數據:
越南歌曲?
今夜是怎樣的夜晚,在河中漫遊。
今天是星期幾?與王子同舟共濟。
我慚愧,我不配我的拙見。
迷茫的心情,不僅可以滿足王子。
山上有樹,樹上有樹枝,心喜歡妳啊,妳不知道這壹點。
今晚是什麽樣的夜晚?在河裏遊蕩。今天星期幾?我和王子在同壹條船上。我深感委屈。我不以我的卑鄙為恥。我很困惑。我可以見到王子。山上有樹,樹有枝,我心裏喜歡妳,妳卻不知道。
《任玥歌》與楚國其他民間詩歌壹起,成為中國最早譯作《楚辭》的藝術源泉,反映了各民族人民的和睦相處,表達了跨階級的愛情。