這句話出自明代詩人張岱《望湖亭雪》。
全文如下:
從湖心亭看雪景
作者張偉?明朝
崇禎十二月,我住在西湖邊上。雪下了很多天,湖裏的行人和鳥兒的噪音都消失了。今天晚上八點左右,我牽著壹只小船,穿著壹件皮大衣,帶著壹個火爐,去湖心亭看雪。冰花漫天,天光水色,天空壹片純白。湖面上的影子只是長長的堤岸的痕跡,湖中央的壹個小亭子,壹只芥末和周宇,船上只有兩三個人。
在湖心亭裏,看見兩個人在鋪氈,壹個孩子在煮酒爐。於見之,喜出望外,曰:“湖中無此人!”拉我壹起,陪我喝酒。我試著喝了三大杯酒,然後和他們說再見。問他們姓什麽,是南京人,在這個地方做客。等船的時候,船夫喃喃道:“別說閣下了,妳這個白癡,還有像妳這樣的人瘋了!”!"
翻譯如下:
崇禎五年十二月,我住在西湖邊。大雪下了好幾天,湖裏沒有遊客,連鳥叫聲都消失了。壹天的第壹更,我壹個人撐著小船,穿著精致的皮衣,打著火爐,走到湖邊的亭子裏去看雪。湖面上的冰花彌漫,天空與雲和山與水融為壹團,白茫茫壹片。湖面上的影子只是壹條長堤的痕跡,湖中央壹座亭子的輪廓,還有我船上的兩三個人影。
在湖中央的亭子上,我看到兩個人鋪著毯子,相對而坐。壹個男孩正在酒爐裏煮酒。他們看到我,非常高興,說:“沒想到妳是壹個在湖裏這麽悠閑的人!”“所以他帶我和他壹起喝酒。我盡情地喝了三杯酒,然後向他們告別。問他們姓什麽,得知他們是金陵人,住在這裏。我們下了船,船夫喃喃道:“不要說相公蠢,還有像相公壹樣蠢的人呢!"
詞類的靈活運用
1.大雪三天:名詞做動詞下大雪。
2.我是金陵人,在這裏做客。g:名詞作為動詞靈活使用。
3.拿著衣服把火點著:名詞做動詞,帶火。
4.有周宇的芥菜:草,名詞作狀語的地方,小如草。
古今不同的含義
1.我住在西湖:古意:我。(例:我住在西湖)今日:其余。
2.余強喝三白不喝白:古義:名詞,古代用來懲罰酒的酒杯。(例如:余強喝了三杯白葡萄酒,說再見)今天的意思:白葡萄酒。
3.這是更好的壹天。是:古義:這個。現代意義:判斷詞(與“不是”相對)。
壹詞多義
是:
1,就是明天:這個。
2.問他姓不姓金陵:是。
更多:
1,是日表:古代夜晚的時間單位,帶音gēng。
2,湖中有此人:也,音gèng。
白色:
1,上下白:白。
2、余強飲三大白:古代用來懲酒,壹般指酒杯。
大:
1,見於大喜:非常。
余強喝三大杯白酒:大杯。
於:
1,我住西湖:我是說作者。
2、江幹上下十余裏:多。
通用詞
“通過“半徑”,支持(船)和劃?。
主要想法
這篇文章是張岱的傳世之作。作者通過回憶壹次在西湖乘船觀雪的經歷,寫出了雪後西湖清新淡雅的景色,表現了深沈的隱逸思想,表達了深深的眷戀和感傷情懷。
下了三天大雪,夜深人靜,作者獨自壹人乘船去了。在亭子裏不期而遇了壹位客人,他們三個交換了姓名才離開。周子咕噥著,迷戀上了三個人,但我不知道這三個人只是性情中人。
這篇論文最顯著的特點是文筆簡練,全文不到200字,卻集敘事、風景、抒情於壹體。特別神奇的是,作者在錘煉量詞上的努力,“壹標”、“壹分”、“壹芥”、“二三粒”的組合,實際上傳達的是永恒的浩瀚,甚至是無聲的大氣,令人驚嘆。
作者善用對比手法,大與小,冷與熱,孤獨與知己,對比鮮明,有力地表達了對生活的深切感受和對故國的纏綿思念。他還用線描的手法表達了作者欣賞雪景的驚喜、崇高和自賞的情懷以及淡淡的憂傷。
全文場景飽滿,自然自然,沒有雕琢感,給人以愉悅的感覺。“吃”(漁翁)二字,表達了作者的閑適、飄逸,也表現了作者對生活的熱愛和美好的情趣。更重要的是,賞雪人的情態寫得形神兼備,賞雪人的執念在這迷人的雪景中刻畫得淋漓盡致。描寫西湖雪景的文字簡潔樸素,沒有渲染,還帶有簡單的畫法。
本文以清新淡雅的筆墨,描繪了雪後西湖的寧靜景象,表現了湖湘的風雅和作者的意趣,含蓄地表達了作者對故國(明朝)的懷念之情。讀著讀著,感覺這根本就不是壹篇文章,而是孤獨者與孤獨者之間,孤獨者與天地之間的壹種純粹的感同身受,因為作者把很多會在心裏的東西放進了文字裏,醞釀出了壹種近乎純粹的意境,博大而寧靜。