原文
遠離家鄉,我渴望著消息,壹個又壹個冬天,壹個又壹個春天。
越接近老家,我越膽小,不敢打聽家裏來的人。
給…作註解
1,嶺外:大禹嶺外是廣東。
翻譯
在嶺南生活久了,沒有老家的消息;經過壹個寒冷的冬天,我又來到了初春。
越接近家鄉,我越感到不安;我不敢問人,怕有不祥的消息。
寫作背景
這首詩是詩人從流放之地逃到洛陽,途經漢水(指襄陽附近的漢水)時所作。真實地表達了他離老家近,想打聽家裏情況,又怕家裏出事的獨特心理感受。這種心理正表現出詩人對家鄉和親人深深的愛。
做出贊賞的評論
這是壹首寫在離家很久的歸途上的抒情詩詩是想家的,但它是相反的。離家鄉越近,越怕打聽家鄉的消息,怕聽到桓的消息,傷了我的美好願望。語言極其淺近,含義相當深刻;描述壹下心理,詳細貼壹下;沒有什麽人工的,自然才是最美的。
辨別和欣賞
這是壹首寫在離家很久的歸途上的抒情詩這首詩極其淺薄而深刻;描述壹下心理,詳細貼壹下;沒有什麽人工的,自然才是最美的。
這首詩的前兩句追溯了詩人貶謫嶺南的經歷。詩人被貶到蠻荒之地,很悲慘,更何況與家人隔絕,互不知曉生死。在這樣的情況下,詩人熬過了漫長的歲月,經歷了寒冷的冬天,迎來了新的壹年,心裏更加難受。在這首詩中,詩人並沒有把空間阻隔、消息斷絕、時間遙遠這三種含義並列列出,而是壹步步地展現出來,強化和加深了遊子在曠野生活時的悲傷和厭倦,以及對故鄉和親人的思念。