《夜的命名術》的作者是阿萊杭德娜·皮紮尼克。
《夜的命名術》是由阿根廷作家阿萊杭德娜?皮紮尼克所著, 汪天艾翻譯,作家出版社出版的壹本書籍。《夜的命名術:皮紮尼克詩合集》翻譯自西班牙語原版《皮紮尼克詩全集》,收錄了皮紮尼克生前以“阿萊杭德娜?皮紮尼克”署名結集出版的全部詩作。
以其六本詩歌單行本為分輯之界:《最後的天真》(1956年)、《失敗的冒險》(1958年)、《狄安娜之樹》(1962年)、《工作與夜晚》(1965年)、《取出瘋石》(1968年)和《音樂地獄》(1971年)。
夜的命名術的作者
這是漢語語境裏首次完整譯介這位西語世界最富傳奇魅力的女性詩人之壹。同時,這部涵蓋皮紮尼克壹生作品的詩合集也渴望逾越“被詛咒的自殺詩人”神話,展現出其中飽含的艱巨勞作:她的詩歌是壹座用智慧與耐心建築的高樓,以大量閱讀造就了堅定批判、跳脫傳統的筆觸與目光。
皮紮尼克的人生是壹個熱切的、被詩歌點燃的故事。終其壹生,她不斷撞擊著那堵名叫“詩歌”的墻,在她幾乎全部的作品中都飽含著壹種提純、精煉、不斷向中心靠近的意願和努力。自創作生涯伊始就圍繞內心陰影寫詩的她以無可否認亦無可比擬的生命烈度燃燒出女武神的聲音。
寫出“準確得恐怖”的詩歌。在文學和生命之間,她選擇了前者。到最後,這場曠日持久的纏鬥,是她自己放棄了拯救自己。
不惜壹切代價尋找詩歌用詞語命名不可言說之物的本質。她全部的努力在於把詩歌視為存在的唯壹理由。她想成為壹位完全的、絕對的詩人,毫無裂縫與傷口的詩人。某種程度上,她得到了她想要的完全,而《夜的命名術:皮紮尼克詩合集》旨在呈現這壹完全。