當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 1至6年級語文的古詩

1至6年級語文的古詩

靜夜思 唐?李白 床前/明月光,疑是/地上霜。舉頭/望明月,低頭/思故鄉。

註釋①床:指井臺。②疑:懷疑,以為。③舉頭:擡頭。④靜夜思:寧靜的夜晚所引起的鄉思。

譯文那透過窗戶映照在床前的月光,起初以為是壹層層的白霜。仰首看那空中的壹輪明月,不由得低下頭來沈思,愈加想念自己的故鄉。

春 曉 唐?孟浩然 春眠不覺曉,處處聞啼鳥。夜來風雨聲,花落知多少。

註釋①春曉:春天的清晨。曉,指天剛亮的時候。 春②不覺:不知不覺,沒有察覺到。③聞啼鳥:聽到小鳥的鳴叫聲;聞,聽到;啼,鳴叫。④夜來:夜裏。

譯文天的夜晚壹直甜甜地睡到天亮,醒來時只聽見窗外壹片鳥鳴啁啾。 回想起昨夜好像下過雨又刮過風,庭院石階上壹定鋪滿繽紛的落花。

村居 清?高鼎 草長鶯飛二月天,拂堤揚柳醉青煙。 兒童放學歸來早,忙趁東風放紙鳶。

譯文綠草茂盛,黃鶯飛舞,正是二月早春,輕拂堤岸的楊柳沈醉在煙霧之中。鄉間的孩子們放學回來得很早,壹個個借著東風愉快地放起了風箏。作者在詩中所表現的是早春二月的明媚景色。前兩句描寫江南二月裏的自然風光,用壹個“拂”字,壹個“醉”字,把靜止的楊柳人格化了。後兩句敘寫了兒童 們放學歸來放風箏的情景,刻畫出了孩子們的天真爛漫,也映襯出了春天的勃勃生機。

小池 南宋?楊萬裏 泉眼無聲惜細流,樹陰照水愛晴柔。 小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。

分析楊萬裏(1127—1206),字廷秀。他的詩意境鮮明,富有生活氣息。

此詩是壹首清新的小品。壹切都是那樣的細,那樣的柔,那樣的富有情意。它句句是詩,句句如畫,展示了明媚的初夏風光,自然樸實,又真切感人。

題解:楊萬裏(1127—1206),吉水(今江西省吉安市)人,南宋著名詩人。與尤袤、範成大、陸遊並稱“南宋四大家”。

註釋①泉眼:泉水的出口。 ②惜:愛惜。 ③晴柔:晴天裏柔和的風光。 ④小荷:指剛剛長出水面的嫩荷葉。 ⑤尖尖角:還沒有展開的嫩荷葉的尖端。

譯文泉眼很愛惜地讓泉水悄然流出,映在水上的樹陰喜歡這晴天風光的柔和。鮮嫩的荷葉那尖尖的角剛露出水面,就已經有蜻蜓落在它的上頭。

誦讀:1.內容淺析:詩人用清新活潑的語言,形象地描繪了初夏小荷花池寧靜而又充滿生機的景象,表現了詩人對自然景物的由衷熱愛之情。2.寫作特點:將蜻蜓擬人化,增添了詩的情趣。

所見 清?袁枚

牧童/騎/黃牛,歌聲/振/林樾。 意欲/捕/鳴蟬,忽然/閉口/立。

註釋⑴ 牧童:指放牛的孩子。 ⑵ 振:振蕩。說明牧童的歌聲嘹亮。 ⑶ 林樾:指道旁成陰的樹。 ⑷ 欲:想要。 ⑸ 捕:捉。 ⑹ 鳴:叫。

譯文 牧童騎在黃牛背上,嘹亮的歌聲在林中回蕩。忽然想要捕捉樹上鳴叫的知了,就馬上停止唱歌,壹聲不響地站立在樹下。

贈劉景文 宋?蘇軾

荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。壹年好景君須記,正是橙黃橘綠時。

註釋(1)擎:舉,向上托。(擎雨蓋:喻指荷葉)(2)傲霜:不怕霜凍,堅強不屈。(3)最:壹作“正”(4)君:妳,指劉景文。

譯文荷葉敗盡,像壹把遮雨的傘似的葉子和根莖上再也不像夏天那樣亭亭玉立;菊花也已枯萎,但那傲霜挺拔的菊枝在寒風中依然顯得生機勃勃。別以為壹年的好景將盡,妳必須記住,最美的景是在初冬橙黃橘綠的時節啊!

山行 唐?杜牧

遠上寒山石徑斜,白雲生處有人家。停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。

譯文山石小路遠上山巔彎彎又斜斜,白雲生發之處隱隱約約有幾戶人家。只因愛那楓林晚景我把馬車停下,霜染的楓葉勝過鮮艷二月的花。

簡析:詩歌通過詩人的感情傾向,以楓林為主景,繪出了壹幅色彩熱烈、艷麗的山林秋色圖。遠上秋山的石頭小路,首先給讀者壹個遠視。山路的頂端是白雲繚繞的地方。路是人走出來的,因此白雲繚繞而不虛無縹緲,寒山蘊含著生氣,“白雲生處有人家”壹句就自然成章。然而這只是在為後兩句蓄勢,接下來詩人明確地告訴讀者,那麽晚了,我還在山前停車,只是因為眼前這滿山如火如荼,勝於春花的楓葉。與遠處的白雲和並不壹定看得見的人家相比,楓林更充滿了生命的純美和活力。

回鄉偶書 唐?賀知章 少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。兒童相見不相識,笑問客從何處來。

譯文青年時離鄉老年才歸還, 口音未變卻已鬢發疏落容顏衰老。村童看見我卻不能相認,

笑著問我這客人是從何處而來。

[簡析]賀知章(659-744)唐代詩人,字季真,自號“四明狂客”,越州永興(今浙江蕭山縣)人。

贈汪倫 唐?李白 李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。

註釋1、踏歌:壹種民間歌調,邊走邊唱,以腳步為節打拍。後來也指“行吟”,即漫步而歌。2、桃花潭:在今安徽涇縣西南壹百裏。3、深千尺:詩人用潭水深千尺比喻汪倫與他的友情,運用了誇張的手法(潭深千尺不是實有其事)寫深情厚誼,十分動人。

譯文我乘船將要遠行,忽然聽見岸上踏地為節拍,有人邊走邊唱前來送行。

桃花潭水雖然有千尺深,也比不上汪倫送我的情誼深厚。

賦得古原草送別 唐?白居易

離離原上草,壹歲壹枯榮。 野火燒不盡,春風吹又生。遠芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孫去,萋萋滿別情。

譯文原野上的草長得很茂盛,每壹年都要由枯到榮。野火焚燒也燒不盡,春風吹過來又滋生起來。遠處的芳草蔓生到古道上,陽光照射下草色青翠連接著荒涼的城堡。又要送妳遠去,繁盛的草似乎也充滿了別情。“野火燒不盡,春風吹又生”的寓意常常是指壹件事物或壹種現象雖然經過很嚴厲的打擊和制止,但就是有著頑強的生命力,不能斷根,只待條件壹成熟,又爆發出來。

望廬山瀑布 唐?李 白日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。 飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。

譯文太陽照射的香爐峰生起紫色煙霧,遠遠看去瀑布像匹白練掛在山前。

水流從三千尺的高處直瀉而下,好像是璀璨的銀河水落自九天。

宿新市徐公店 南宋?楊萬裏

籬落疏疏壹徑深,樹頭花落未成陰。兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。

簡析 這是壹首描寫暮春農村景色的詩歌,它給我們描繪了壹幅春意盎然的兒童撲蝶圖。

頭兩句“籬落疏疏壹徑深,樹頭花落未成陰”點出兒童捕蝶的背景。這兒有壹道稀疏的籬笆和壹條幽深的小路。籬笆旁還有幾棵樹,花瓣從枝頭紛紛飄落,嫩葉還未成陰。籬笆和小路,點明這是農村;“花落未成陰”和結句中的“菜花”都說明這是暮春季節。

後兩句“兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋”將彩筆轉入畫面的中心,描繪兒童捕蝶的歡樂場面。“急走”、“追”是快速奔跑追逐的意思。這兩個動詞十分形象貼切,將兒童的天真活潑、好奇好勝的神態和心理刻畫得維妙維肖,躍然紙上。而“飛入菜花無處尋”則將活動的鏡頭突然轉為靜止。“無處尋”三字給讀者留下想象回味的余地,仿佛我們面前又浮現出壹個面對壹片金黃菜花搔首踟躕、不知所措的兒童。

這首詩運用白描手法,平易自然,形象鮮明。楊萬裏為官清廉,曾遭奸相嫉恨,被罷官後長期村居,對農村生活十分熟悉,描寫自然真切感人,別有風趣。

絕句 唐?杜甫 兩個黃鸝鳴翠柳,壹行白鷺上青天。窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬裏船。

譯文兩只黃鸝在空中鳴叫,壹行白鷺在天空中飛翔。窗口可以看見西嶺千年不化的積雪,門口停著從萬裏東吳開來的船只。

望天門山 唐?李白 天門中斷楚江開,碧水東流至此回. 兩岸青山相對出,孤帆壹片日邊來.

註釋①天門山:在今安徽當塗西南長江兩岸,東名博望山,西名梁山。兩山夾江而立,形似天門,故得名。②楚江:流經湖北宜昌縣至安徽蕪湖壹帶的長江。因該地古時屬於楚國,所以詩人把流經這裏的長江叫做楚江。③回:轉變方向。④兩岸青山:指博望山和梁山。⑤日邊來:指孤舟從天水相接處的遠方駛來,好像來自天邊。

譯文高高天門被長江之水攔腰劈開,碧綠的江水東流到此回旋澎湃。

兩岸的青山相對聳立巍峨險峻,壹葉孤舟從太陽旁邊飛速飄來。

飲湖初晴後雨 北宋?蘇 軾 水光瀲灩晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。

譯文在晴日的陽光照射下,西湖水波蕩漾,閃爍著粼粼的金光。風景秀麗;在陰雨的天氣裏,山巒在細雨中迷蒙壹片,別有壹種奇特的美。如果要把西湖比作美女西施,那麽晴朗的西湖就如濃妝的西施,而雨天的西湖就像淡妝的西施,都是同樣的美麗無比。

詠柳 唐?賀知章 碧玉妝成壹樹高,萬條垂下綠絲絳。不知細葉誰裁出?二月春風似剪刀。

註釋⑴ 柳:柳樹,落葉喬木或灌木,葉子狹長,種類很多。本詩描寫的是垂柳。

⑵ 碧玉:碧綠色的玉。這裏用以比喻春天的嫩綠的柳葉。⑶ 妝:裝飾,打扮。 ⑷ 壹樹:滿樹。壹,滿,全。在中國古典詩詞和文章中,數量詞在使用中並不壹定表示確切的數量。下壹句的“萬”,就是表示很多的意思。 ⑸ 絳:用絲編成的繩帶。絲絳:形容壹絲絲像絲帶般的柳條。⑹ 裁:裁剪,用刀或剪子把片狀物體分成若幹部分。 ⑺ 二月:農歷二月,正是仲春時節。 ⑻ 似:好像,如同。

譯文柳樹像碧玉裝扮成的美女壹樣,千萬枝柳條像她那綠色的絲帶。知道這細嫩的柳葉是誰剪裁的嗎?就是那象剪刀的二月春風啊!

題解 這是壹首詠物詩,通過贊美柳樹,表達了詩人對春天的無限熱愛。

春日 南宋?朱熹 勝日尋芳泗水濱,無邊光景壹時新。等閑識得東風面,萬紫千紅總是春。

譯文在風和日麗的日子裏,到泗水邊去郊遊尋春。看那無邊無際的風光景物,壹時間都煥然壹新。很容易就和東風相識了,因為它帶來了百花盛開、絢麗多彩的春天。

這首詩歌頌了春天蓬勃興旺的生命力。“萬紫千紅總是春”壹句,用艷麗的色彩描寫了泗水之濱的美好春色,又生動形象地概括了春天的突出的特征,富有哲理,成為被人們常常引用的名句。

乞巧 唐?林傑 七夕今宵看碧霄,牽牛織女渡河橋。家家乞巧望秋月,穿盡紅絲幾萬條。

註釋七夕:七夕乞巧,這個節日起源於漢代,東晉葛洪的《西京雜記》有“漢彩女常以七月七日穿七孔針於開襟樓,人俱習之”。 碧霄:天空。 幾萬條:虛指,比喻多

譯文農歷七月初七的七夕節,仰望天空,似乎有牛郎和織女在喜鵲橋向會

家家戶戶在秋月下乞巧,不知道穿盡了幾千條紅絲線

題西林壁 宋?蘇軾 橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同。不識廬山真面目,只緣身在此山中。

譯文從正面看廬山的山嶺連綿起伏,從側面看廬山山峰聳立,從遠處、近處、高處、低處看廬山,廬山呈現各種不同的樣子。人們之所以認不清廬山本來的面目,是因為自己身在廬山之中啊![

嫦娥 唐?李商隱 雲母屏風燭影深, 長河漸落曉星沈。嫦娥應悔偷靈藥, 碧海青天夜夜心。

譯文雲母屏風染上壹層濃濃的燭影,銀河逐漸斜落啟明星也已下沈。嫦娥想必悔恨當初偷吃不死藥,如今獨處碧海青天而夜夜寒心。

遊山西村 南宋?陸 遊

莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。山重水復疑無路,柳暗花明又壹村。簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。

譯文不要訕笑農人自釀的臘酒渾濁味薄,豐收的年景(山民)待客有充足的雞豚佳肴供人享用。山嶺重叠,水流宛轉依人,似乎讓人懷疑前無路徑,柳蔭叢中簇簇花放,村舍驀然映入眼中。樂聲伴隨著人們方知春社節日將至,村民衣飾簡樸猶有古老民風。從今若能容許我清閑無事,乘月漫遊;我會杖藜而行,不分時間深夜扣門請宿,乘興而行。

黃鶴樓送孟浩然之廣陵 唐?李 白

故人西辭黃鶴樓, 煙花三月下揚州。孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。

註釋1、黃鶴樓:舊址在今湖北武昌黃鵠磯,背靠蛇山,俯臨長江,雄偉壯觀。2、之:往,去。3、廣陵:揚州的舊名。4、故人:老朋友。5、西辭:黃鶴樓在廣陵的西面,在黃鶴樓辭別去廣陵,所以說“西辭”。6、煙花:指柳如煙、花似錦的明媚春光。7、下:沿江順流而下。8、盡:消失。9、惟見:只能見到。10、天際:天邊。

譯文在春光明媚的三月,李白與老朋友在黃鶴樓告別,孤單的小船好像消失在水天相接的地方,只能看見長江在滾滾翻動。

望洞庭 唐?劉禹錫 湖光秋月兩相和, 潭面無風鏡未磨.遙望洞庭山無翠, 白銀盤裏壹青螺.

譯文洞庭湖的水光與秋月交相融和,水面波平浪靜就好像銅鏡未磨。遠遠望去洞庭湖山水壹片翠綠,恰似白銀盤子托著青青的田螺

獨坐敬亭山 唐?李白 眾鳥高飛盡, 孤雲獨去閑。相看兩不厭, 只有敬亭山。

註釋盡:沒有了。 閑:偷閑,安閑。厭:厭棄,厭煩。

譯文鳥兒們飛得沒有了蹤跡,天上飄浮的孤雲也不願意留下,慢慢向遠處飄去。只有我看著高高的敬亭山,敬亭山也默默無語地註視著我,我們倆誰也不會覺得厭煩。誰能理解我此時寂寞的心情,只有這高高的敬亭山了。

漁歌子 唐?張誌和 西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸。

譯文白鷺從西塞山前飛過,桃花開了,流水潺潺,鯽魚又鮮又肥。“我”帶著青色的鬥笠,穿著綠色的蓑衣,不管有斜風還是有細雨,“我”都不回家

憶江南 唐?白居易 江南好,風景舊曾諳。日出江花紅勝火,春來江水綠如藍。能不憶江南?

譯文江南是個好地方,我熟悉那裏的風景。日出時,江邊紅花比火還紅艷,春天裏,壹江綠水仿佛被藍草浸染。江南有最美好的回憶,最憶是江南!

鄉村四月 南宋?翁卷

綠遍山原白滿川,子規聲裏雨如煙。鄉村四月閑人少,才了蠶桑又插田。

註釋①綠遍山原——近看細看,山原、平地籠罩著綠色,春意正濃。②白滿川--遠看遙看,山原、平地都籠罩在白茫茫的春風細雨中。③子規聲裏雨如煙——子規的叫聲有四類,四月的煙雨蒙蒙聲,誰分辨得出其叫聲是那種呢?④才了——各自了解各自的才能,各盡己責。⑤蠶桑--女子種桑養蠶,隱喻女織。⑥插田--隱喻男耕。

譯文近看草木茂盛,遠望煙雨蒙蒙,四月的春意好濃。煙雨蒙蒙中,隱約傳來杜鵑聲聲,“綠兮依稀,鶯啼千裏”,好愜意的春景啊。四月的鄉村,沒有壹個人閑著。男耕女織,各盡其才,這才是建設和諧家園的正道。

泊船瓜洲 北宋?王安石

京口瓜洲壹水間,鐘山只隔數重山。春風又綠江南岸,明月何時照我還。

註釋1. 泊:停船靠岸。2. 瓜洲:在現在江蘇省長江北岸,揚州市南面。 3. 京口:在長江南岸,現在的江蘇省鎮江市。 4. 鐘山:現在南京市的紫金山。 5. 數重:幾層。6. 綠:吹綠了。7. 還:指的是回到紫金山下的家裏。

譯文;從京口到瓜州只是壹江之隔。.從京口到南京也只隔著幾座山。.春風又吹綠了長江南岸。.明月什麽時候才能照著我回到故鄉

秋思 唐?張籍 洛陽城裏見秋風,欲作家書意萬重。復恐匆匆說不盡,行人臨發又開封。

譯詩:壹年壹度的秋風,又吹到了洛陽城中,催我寫壹封家書,將萬重心意與親人溝通。捎信人即將出發,我又拆開了緘上的信封,趕快再添上幾句,說不盡的心事,無奈太匆

長相思 清?納蘭性德

山壹程,水壹程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。風壹更,雪壹更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲。

註釋①榆關:山海關。②那畔:那邊,此外指關外。③帳:指護衛皇帝軍隊的營帳。

④更:古代夜間的計時單位。壹夜分為五更。⑤聒:聲音嘈雜。⑥故園:故鄉,家鄉。

譯文:壹路上登山涉水,山山水水,行行重行行,往榆關那邊行進。夜深宿營,只見無數座行帳中都亮著燈火。 挨過了壹更又壹更,風雪壹陣又壹陣,在耳邊呼嘯,吵得我鄉心碎亂,鄉夢難圓,在我的故園,幾曾有聒耳的風雪聲?”這首詞抒寫羈旅思鄉之情。上片寫奔赴山海關中途夜宿軍帳時的苦悶,下片抒思鄉之情。

牧童 唐?呂巖 草鋪橫野六七裏,笛弄晚風三四聲。歸來飽飯黃昏後,不脫蓑衣臥月明。

譯文世與我而相違,請息交以絕遊。重回故裏,綠草青青六七裏;走在偌大的草鋪,可以遨遊,可以當床憩,快活如神仙,閑雲朵遊。沐斜風細雨之晚風,樂牧童短笛以消憂。歸去來兮,以薪以蒸,黃昏有畫意。自牧歸荑,洵美且異。蓑衣有竹香,臥等月明釋疑;我生之初尚自然,形影神俱貽。

舟過安仁 宋?楊萬裏 壹葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風。

註釋 1.收篙停棹:篙和棹都是劃船的工具 。2.怪生:怪不得 (“怪生”除了有“怪不得”的意思,還包含著詩人了解原因後的恍然,也包含著理解了兩個童子撐傘行為而由此產生的好笑有趣的心理。“怪生”壹詞看似平常,作者體味到的趣和童子行為的趣就在其中了。) 3.使:使用,利用

譯文兩個兒童坐在壹只如扁舟般的小船上,奇怪的是他們在船上卻不用篙和棹 。哦,怪不得沒下雨他們也張開了傘呢,原來不是為了遮雨,而是想利用傘使風讓船前進啊

清平樂?村居 南宋?辛棄疾

茅檐低小,溪上青青草。醉裏吳音相媚好,白發誰家翁媼?大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒無賴,溪頭臥剝蓮蓬。

譯文屋檐低,茅舍小。小溪潺潺,岸上長滿了茵茵綠草。壹陣吳音,絮絮叨叨,還帶著幾分醉意,親切,美好!這是誰家,壹對白發蒼蒼,公公,姥姥、大兒子,在小溪東岸,豆地裏鋤草。二兒子,正在編織雞籠,手藝可巧!小兒子,躺在溪邊剝蓮蓬,壹個逗人喜愛的頑皮佬。 蔔算子?詠梅 毛澤東 1961年12月

風雨送春歸,飛雪迎春到。已是懸崖百丈冰,猶有花枝俏。俏也不爭春,只把春來報。待到山花爛漫時,她在叢中笑。

譯文風雨將春天送走了,飛雪又把春光迎來.正是懸崖結下百丈冰柱的時節,但仍然有花枝俏麗競放.俏麗但不掠春光之美,只是把春天消息來報告。待到山花開滿大地時,梅花就在花叢中歡笑

蔔算子?詠梅 宋?陸遊

驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。無意苦爭春,壹任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。

譯文驛站之外的斷橋邊,梅花自開自落,無人理睬。暮色降臨,梅花無依無靠,已經夠愁苦了,卻又遭到了風雨的摧殘。 梅花並不想費盡心思去爭艷鬥寵,對百花的妒忌與排斥毫不在乎。即使雕零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花依然和往常壹樣散發出縷縷清香

示兒 宋?陸遊 死去元知萬事空,但悲不見九州同。王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。

譯文本來就知道,人死了就什麽都沒有了,只是為看不到全國統壹而感到悲傷。宋朝的軍隊向北方進軍收復中原的時候,家祭時不要忘了把這件事告訴妳們的父親。

七步詩 三國?曹植 煮豆持作羹,漉豉以為汁,萁在釜下然,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急? 譯文煮豆子正燃著豆稭,因煮熟豆子來做豆豉而使豆子滲出汁水。豆稭在鍋下燃燒著,豆子正在鍋裏哭泣。本來我們是同壹條根上生長出來的,妳為什麽要這樣緊緊逼迫呢?

這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父***母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥殘害弟弟,生動形象、深入淺出地反映了封建統治集團內部的殘酷鬥爭。

江畔獨步尋花 唐?杜甫

黃四娘家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低。留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。

註釋1.獨步尋花:獨自壹人壹邊散步,壹邊賞花。2.蹊(xī):小路。3.嬌:可愛的。4.恰恰:形容聲音和諧動聽。5.留連:即留戀,舍不得離去。本詩句用來形容蝴蝶在花叢中飛來飛去,戀戀不舍的樣子。“留連”是個“聯綿詞”。構成聯綿詞的兩個字僅僅是這個詞讀音的記錄,而與詞義無關,所以壹個聯綿詞可能有幾種不同的書寫形式,“留連”也寫作“流連”,詞的意義仍然壹樣。6.江畔:江邊。

譯文黃四娘家的周圍的小路上開滿了繽紛的鮮花,千朵萬朵的鮮花壓得枝條都低低彎下了身。 嬉鬧的彩蝶戀戀不舍地盤旋飛舞,自由自在的小黃鶯叫聲婉轉動人。

石灰吟 明?於謙 千錘萬鑿出深山,烈火焚燒若等閑。粉骨碎身渾不怕,要留清白在人間。註釋1)石灰吟:贊頌石灰。吟:吟頌。指古代詩歌體裁的壹種名稱(古代詩歌的壹種形式)。 (2)千錘萬鑿:無數次的錘擊開鑿,形容開采石灰非常艱難。千、萬:指撞擊次數多,不是實指壹千壹萬。錘,錘打。鑿,開鑿。 3)若等閑:好像很平常的事情。若:好像、好似;等閑:平常,輕松。 4)清白:指石灰潔白的本色,又比喻高尚的節操。人間:人世間。  譯文(石頭)只有經過多次撞擊才能從山上開采出來。它把烈火焚燒看成平平常常的事,即使粉身碎骨也毫不懼怕,甘願把壹身清白留在人世間。

鳥鳴澗 唐?王維 人閑桂花落,夜靜春山空。月出驚山鳥,時鳴春澗中。

譯文春天寂靜無聲,桂花不知不覺地雕落。寂靜使春夜裏的山更讓人覺得空空蕩蕩。月亮出來了,小鳥竟然被月光驚動。時時發出的鳴叫在山澗中回響。

芙蓉樓送辛漸 唐?王昌齡 寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。洛陽親友如相問,壹片冰心在玉壺。

譯文昨夜,秋雨綿綿灑向吳地江天,今晨,我在芙蓉樓送客面對孤獨的楚山。 洛陽的親朋好友如果詢問我的近況,請告訴他們我依然冰心壹片,裝在潔白的玉壺中。

竹石 清?鄭燮 咬定青山不放松,立根原在破巖中。千磨萬擊還堅勁,任爾東西南北風。

譯文咬住了青山就決不肯放松,根須已經深紮在巖石之中。歷經千萬次磨煉更加堅韌,任憑妳東西南北來的狂風。

聞官軍收河南河北 唐?杜甫 劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。

譯文劍南壹帶忽然傳出官軍收復河北,初聞此訊,我熱淚滾滾,灑滿了衣裳。再看看夫人和孩子,她們的愁容不知去了哪裏,我胡亂地卷著詩稿和書籍,高興地簡直要發狂。我在白天放聲歌唱,暢飲美酒,有明麗的春光做伴,和家人壹起返還家鄉。我們立即動身,從巴峽啟程,穿過巫峽,壹路順流而下,經過襄陽,再到洛陽。

已亥雜詩 清?龔自珍 九州生氣恃風雷,萬馬齊喑究可哀。我勸天公重抖擻,不拘壹格降人才。

註釋1.這是《已亥雜詩》中的第二百二十首。九州:中國。2.生氣:生氣勃勃的局面。3.恃(shì):依靠。 4.喑(yīn):啞。萬馬齊喑:比喻社會政局毫無生氣。究:終究、畢竟。5.天公:造物主。重:重新。抖擻:振作精神。 6.降:降生。

譯文 只有風雪激蕩般的巨大力量才能使中國大地發出勃勃生氣,然而朝野臣民噤口不語終究是壹種悲哀。 我奉勸天帝能重新振作精神,不要拘守壹定規格降下更多的人才。

元日 宋?王安石 爆竹聲中壹歲除,春風送暖入屠蘇,千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。

譯文在劈劈啪啪的爆竹聲中,送走了舊年迎來了新年。人們飲美味的屠蘇酒時,又有和暖的春風鋪面而來,好不愜意!天剛亮時,家家戶戶都取下了舊桃符,換上新桃符,迎接新春。 在劈劈啪啪的爆竹聲中,送走了舊年迎來了新年。人們飲美味的屠蘇酒時,又有和暖的春風鋪面而來,好不愜意!天剛亮時,家家戶戶都取下了舊桃符,換上新桃符,迎接新春。

浣溪沙 宋?蘇軾 遊蘄水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無泥。

瀟瀟暮雨子規啼。 誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白發唱黃雞。

譯文山腳下蘭草嫩芽入小溪,松林間小路清沙凈無泥,傍晚細雨中杜鵑陣陣啼。誰說人老不可再年少? 門前流水還能執著奔向西!不必煩惱嘆白發,多愁唱黃雞

蔔算子?送鮑浩然之浙東 宋?王觀 水是眼波橫,山是眉峰聚。欲問行人去那邊?眉眼盈盈處。 才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬和春住。

譯文水好像是眼波流轉,山好像是眉峰攢聚。要問遠行的人去哪裏?山水交匯的地方。方才送春天走了,又送妳回去了。要是到江南趕上了春天,千萬要好好欣賞壹下這春光!

天竺寺八月十五日夜桂子 唐?皮日休

玉顆珊珊下月輪,殿前拾得露華新。至今不會天中事,應是嫦娥擲與人。

夜書所見 南宋?葉紹翁

蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風動客情。知有兒童挑促織,夜深籬落壹燈明。

九月九日憶山東兄弟 唐?王維

獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少壹人。

渭城曲 王維

渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更進壹杯酒,西出陽關無故人。

四時田園雜興 春日 南宋?範成大

晝出耘田夜績麻, 村莊兒女各當家。童孫未解供耕織, 也傍桑陰學種瓜。