原因:1,辛是辛的諧音,惠是惠的諧音。
2、出自《但寸長草有幾多情,報得三春暉》,寸草:萱草。萱草是中國古代的母花。與現在的康乃馨相比,“寸草”壹詞簡化為“香”和“輝”,意為“發光”。這個出處的目的是想說明,在妳的朋友之間的友誼不亞於骨肉親情。
3、詞義,理解的諧音(辛德易慧),意思是芬芳滋潤了春天,春天沐浴在芬芳中(互文);意思是對方沒說清楚,但他心裏明白。
補壹句:香潤春光,春光芬芳。我願做壹個最好的朋友,把我的悲傷留很久。
高誌新和霍春輝互相關心,互相幫助。他們無所不談。他們同甘共苦。
我想了很久,希望采納。