花與星
〔阿根廷〕盧戈內斯
那是壹個最美的夜晚。
寂靜籠罩著柔和安詳的海面,
俯下她那冠著星辰的前額,
在地平線上,她開始沈思默想。
寂靜從黑色土壤之下,在潔白的百合當中萌發,
星兒從她沈思中爬上天邊,
她的節奏激蕩著遙遠的海面,
長長的藍色繩兒牽扯著她的心弦。
(陳光孚譯,選自《孤獨的玫瑰》)
賞析
萊奧波爾多·盧戈內斯(1874—1938)以描寫自然風物和抒寫感傷情緒著稱。《花與星》是壹首意境優美的小詩。詩人貼切、生動地擬人擬物,以“俯下”“冠著星辰的前額”“在潔白的百合當中萌發”摹寫“寂靜”,並讓“星兒”和“海面”這“長長的藍色繩兒”同“她”的沈思和心弦相關,從而造就了壹幅美好的想象圖景。
但詩傳達的是壹種古典主義情緒,距現在的讀者心理較遠。
(林染)