告別白蒂的彩雲。
這首詩出自唐代詩人李白的《白蒂成/白蒂下江陵》。具體原文如下:
壹大早,我告別了高入雲霄的江陵城,遠在千裏之外,船只有壹天。
兩岸猿猴的叫聲,還在耳邊不知不覺地不停啼叫,輕舟已過了沈重的青山。
翻譯為:
早上,我告別了高高在上的白蒂江陵,它離我有幾千英裏遠,航行只需壹天。
海峽兩岸的猿猴還在耳邊啼哭。不知不覺,獨木舟已經穿過了萬中青山。
759年春,唐肅宗二年,李白因雍案流放夜郎,經四川流亡。去白帝城的時候,突然聽到赦書,驚喜交加。我立即把船下到江陵,所以詩的題目是“下到江陵”。這首詩表達了當時快樂無憂的心情。
全詩給人壹種直爽空靈的感覺。但僅憑其氣勢的豪放,筆觸的飄逸,是贏不了它的。整首詩洋溢著壹種歷經艱難而產生的激情,因此它充滿了自豪和喜悅。快船速度快,使人遠離。後人對這篇文章贊不絕口,說“風雨驚則泣”(楊慎《盛安詩》)。幾千年來它壹直被視為珍寶。詩人為了表達自己無憂無慮的心情,特意用“刪”空、歸、山的韻腳作為韻腳,悠揚輕盈,背誦起來百聽不厭。
李白(701-762),字太白,唐代浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西季承(待考),生於西域碎葉城。4歲時,他隨父親搬到了建南省綿州市。李白有壹千多首詩,其中《李太白集》代代相傳。他於762年去世,享年61。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。