原文
松中怪石詩
(清)李
妳沒看到嗎,今年的寒冷,
何處求草。
再見,喬·派恩,
青青糾正道。
天地無心,萬物真。
挺拔剛強,川粵,秀美無比。
穿越冰天雪地需要幾千年。
支持天爵高而堅定,
在幹燥的春風和藍天下。
翻譯
妳不知道在寒冷的季節去哪裏找草嗎?
(曹芳可以理解為品德高尚的人,也可以比喻為美麗的人。“去哪裏找草”可以理解為“去哪裏找品德好的人。)
可是再看,松樹依然挺拔,依然那麽青翠挺拔。
天地不是刻意修飾的,壹切最珍貴的就是保持簡單。
筆直的樹枝使山峰更加壯麗,世間所有的美景都無法與之相比。
歷經風霜冰封,千年未變。
松樹挺拔的身姿直沖雲霄,支撐著天宮,彎曲蒼勁的枝幹壹路伸向藍天,迎接春天的到來。
品石
“君不見,歲寒,何處為草。我再也見不到妳了,松樹的喬,青青已經改過自新了。”據記載,在寒冷的冬天,松樹為大地增添了綠色和魅力。“天地無心,萬物真。挺拔剛強,川粵,秀美無比。滿冰霜,千年未過”這壹層寫出了松樹的性格,其中“挺拔剛強,美麗無比。”歷經千年寒霜,是對他人品的高度贊揚。而“天地無心,萬物皆真”是暗語,隱含著作者的贊美。在最後壹層“天高氣堅,在春風碧雲中幹”中,作者從松樹的形狀入手,為詩增添了壹種悠遠美好的意境,尤其是最後壹句,“春風與碧雲”帶給讀者無限的希望和憧憬,頗有“冬天已經過去,春天還會遠嗎?”意義。這首詩的意境由淺入深,由形及神;結構整齊,意味深長。