當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 東園載酒西園醉,摘盡枇杷壹樹金。原文_翻譯及賞析

東園載酒西園醉,摘盡枇杷壹樹金。原文_翻譯及賞析

東園載酒西園醉,摘盡枇杷壹樹金。——宋代·戴復古《初夏遊張園》 東園載酒西園醉,摘盡枇杷壹樹金。 乳鴨池塘水淺深,熟梅天氣半陰晴。

東園載酒西園醉,摘盡枇杷壹樹金。 古詩三百首 , 夏天遊園 譯文及註釋

譯文

小鴨在池塘中或淺或深的水裏嬉戲,梅子已經成熟了,天氣半晴半陰。在這宜人的天氣裏,邀約壹些朋友,載酒宴遊了東園又遊西園。風景如畫,心情格外舒暢,盡情豪飲,有人已經醉醺醺了。園子裏的枇杷果實累累,像金子壹樣垂掛在樹上,正好都摘下來供酒後品嘗。

賞析

《初夏遊張園》屬於田園詩,色調明麗,氣氛熱烈,意境優美,生活氣息濃郁。這首詩寫的是江南初夏時人們宴飲園林的生活情景。

題日“遊”字,自然點出了詩人賞心悅目、情致勃勃的感受。張園的風光奪目生輝,引人入勝。“乳鴨”在時深時淺的水中戲遊,“熟梅天氣”似陰似晴,在詩人的眼裏都是那樣的富有情趣,增添了無限的遊興。詩中“半”字用得精妙,狀寫天氣忽陰忽晴、變幻莫測的特點,至為準確;同時也傳達了詩人的內心感受,迷離恍惚,朦朦朧朧。壹樹壹樹的梅子,熟透了,紅褐色,碩大果.樣子很是令人垂涎。

春末夏初,梅雨季節,江南的天氣似陰還晴,變幻不定,那些機靈活潑的小鴨,成群結隊,爭先恐後地跳下水塘,不管水深水淺,自由自在遊樂。池塘清波粼粼之上,遊動著壹個個淘氣調皮的小精靈,池塘似陰似晴的上空回蕩著嘎嘎歡叫的聲音,好壹派歡快、熱鬧的景象。詩人被張園的風光陶醉了。

詩歌前兩句裏,通過“乳鴨”、“熟梅”等景物,逼真地描繪了初夏的景致,讀後使人感到真實生動。

壹個“醉”字不僅狀寫果農歡飲至醉的情態,更折射出人們幸福快樂的心情。他們熱愛生活,熱愛家鄉,他們勤勞能幹,經營自己的生活,有滋有味,有聲有色。焉能不醉?同時從讀者、詩人這個角度來看,這個“醉”字,其實也流露出詩人、讀者深深地被果園的氣氛所感染,滿心歡喜、無比幸福的感覺。“壹樹金”這種表達屬於超常搭配,本來是壹樹枇杷,顆顆飽滿,金黃燦爛,耀眼生輝,令人垂涎,詩人形象描繪為“壹樹金”,給人的感覺就是壹樹金子,壹樹豐收,壹樹歡悅。快樂灑在枇杷樹上,歡笑回蕩在果園上空,果農們歡天喜地,心花怒放啊!他們用最樸素的方式來表達自己的滿足和幸福。

詩歌三、四兩句就描寫了果農豐收歡樂的生活情景。每壹座果園都在慶賀豐收,那滿樹金黃色的枇杷,帶給果農無限歡樂。年成好,果園豐收,理當慶賀,偌大園子,到處是歡笑的聲音,到處是陶醉的笑容。

創作背景 在南宋後期,戴復古與大多數江湖詩人壹樣,他浪跡江湖,足跡遍布東吳、浙西、襄漢、北淮及南越,幾乎跑遍南宋全境。詩人於初夏之際,攜酒遊於張園。面對張園美麗的景色,因而創作此詞。戴復古(1167—?))南宋著名江湖派詩人。字式之,常居南塘石屏山,故自號石屏、石屏樵隱。天臺黃巖(今屬浙江臺州)人。壹生不仕,浪遊江湖,後歸家隱居,卒年八十余。曾從陸遊學詩,作品受晚唐詩風影響,兼具江西詩派風格。部分作品抒發愛國思想,反映人民疾苦,具有現實意義。

戴復古

長夏村墟風日清,檐牙燕雀已生成。 荷花開後西湖好,載酒來時。 荷芰風輕簾幕香,繡衣?鶒泳回塘,小屏閑掩舊瀟湘。 我愛山中夏,空冥花雨下。 野童扶醉舞,山鳥助酣歌。 艇子幾時同泛?待折荷花臨鑒。 酷暑天,葵榴發,噴鼻香十裏荷花。 清風明月無人管,並作南樓壹味涼。 風蒲獵獵小池塘。過雨荷花滿院香。 黃梅時節家家雨,青草池塘處處蛙。 秀樾橫塘十裏香,水花晚色靜年芳。 若耶溪傍采蓮女,笑隔荷花***人語。 悄無人、桐陰轉午,晚涼新浴。 夜合花開香滿庭,夜深微雨醉初醒。 攀荷弄其珠,蕩漾不成圓。