請先解釋壹下,然後造句讓大家更清楚~
謝謝妳
漢武帝皇後陳嬌?
相傳,陳嬌被遺棄到長門宮後,非常傷心。她懷念與武帝相戀的日子,也希望再次被寵愛。作為回報,她請當時最有名望的女子司馬相如為她寫了壹首詩,希望武帝知道這首詩後能挽回舊情。《昭明文選》說陳皇後是因為這首賦而幸運,但這與這首賦沒有取得成效是完全相反的。而且《長門賦》的作者壹直有爭議,有人認為只是以之名作偽(因為序中提到了武帝,但武帝是謚號,不可能知道,也沒有什麽值得慶幸的事)。所以,壹句話,《長門賦》這首詩只留在文學史上,表達了陳嬌的悲涼情懷。
西漢的《長門賦》、《漢賦》、《司馬相如》是漢武帝所作。據說是失寵的陳皇後重托寫成的。漢武帝看後,大為感動,陳皇後(後嬌,其典故“金屋藏嬌”被廢黜)恢復青睞。
第壹,他以武帝的口吻說“未來將在黃昏來臨”,但武帝喜新忘舊。然後改成了陳皇後的口吻,寫她遠遠望著蘭臺,雲四,天昏地暗,雷鳴風飄,神秘猿鳴,妳不再來。再形容宮中,雖好寂寞,明月照身,琴聲悠悠哀怨,只能灑淚嘆息。最後寫我在夢裏見到了國王,醒來還是壹個人,夜長人悲,反映了失寵於宮人的心理。全賦想象力豐富,層次分明,描寫細膩,在漢賦中獨樹壹幟,對閨閣詩和宮體詩都有很大影響。
長門府
廓獨潛而專之,天飄飄而風。降落在蘭臺上,遠遠望去,神在離她遠去。雲層陰沈擁擠,天空陰雲密布。雷聲聽起來像妳汽車的聲音。飄回飛躍,掀起【詹詹】【詹詹】的帷幕;桂花樹相爭,香消玉殞。孔雀聚集共存,神秘的猿猴尖叫歌唱。祖母綠來自羽翼,夫妻香火南北。心不舒,邪氣強襲。去蘭臺逛逛,宮裏慢慢來。正殿座天郁,滿是朝拜。靠東廂房,夫頹廢無窮。擠玉門搖金店,聲如銀鈴。雕木蘭以為悲,飾杏以為梁。羅的樹之行就像壹棵樹,離開建築,相互支撐。石桂木【瘦木】拙,委與【木生】梁不平。好像物是人非,像積石壹般。五色炫目,相映生輝。對錯了石頭,就像龜甲篇。齊的幕布是垂著的,而楚的連接也是垂著的。輕撫柱楣以從容,而見曲臺之中心。白鶴悲啼,孤【足殿】憔悴於枯楊。黃昏時分,我期待著,在空蕩蕩的大廳裏,我感到孤獨。掛明月照自己,夜宿洞房。雅琴對變調的援助不能持續太久。根據流動信號,它轉向Xi,聲音年輕而美妙。縱觀歷史,它慷慨而自豪。左右悲泣,淚流離橫。放松和增加,[腳遷移]和流浪。我已經等了很久,我已經數清了過去的悲傷。我沒臉表現,就想了想,睡覺了。如果妳認為妳是壹個枕頭,Xi泉是藍色和芬芳的。忽眠忽夢,魂似君子。若感而不見,魂[王][王]亡。雞啼愁,望月愁。觀眾在明星行列,碧雲來自東方。遙望中庭,似秋霜四季。到了晚上,年紀大了,不能再壓抑了。等到天亮,視力就會恢復。老婆暗自自憐,卻不敢忘記自己的年齡。
她自怨自艾,就像漢武帝陳壹樣。她是深宮裏壹個心懷不滿的女人,不受每個人的歡迎。