原文:
遠至寒山,石徑斜,人在白雲生。
駐足坐楓林晚,霜葉紅於二月花。
翻譯:
彎彎曲曲的石板路深秋壹直延伸到山頂,白雲升起的地方有幾家。
我停下了馬車,因為我喜歡楓林的深秋景色。楓葉結霜後的鮮紅色,勝過二月的春花。
作者以情控景,快速準確地捕捉到能體現自然美的意象,並將自己的情感融入其中,使情感美與自然美融為壹體,情景交融。全詩構思新穎,布局精巧。它在蕭瑟的秋風中吸收了絢爛的秋色,與春光爭輝,賞心悅目,讓人更有精神。