關於經典英文詩歌篇壹
MOTHER BIRD
鳥媽媽
There in the park
公園裏有棵樹,
In a hole in a tree
樹幹上,有個洞,
Lives mother bird
洞裏住著鳥媽媽,
And her little birdies three.
三個寶寶鬧哄哄。
“Sing!” says their mother.
媽媽說,“唱個歌!”
“We sing!" say the three.
寶寶說,“壹起唱!”
And they sing their spring song
樹洞裏面唱起來
In their hole in the tree.
春天的歌兒多燎亮!
關於經典英文詩歌篇二
RAIN
雨
The rain is raining all around,
天下雨,處處雨,
It falls on field and tree,
落在綠樹上,撒在田野裏,
It rains on the umbrelllas here,
它在行人傘上跳,
And on the ship at sea.
也落在海上的航船裏。
關於經典英文詩歌篇三
WHAT THE CLOCK SAYS
時鐘的話
“Tick,,” the clock says, “tick, tick, tick!”
時鐘“滴答”響不停,
What you have to do, do quick;
辦事件件要抓緊;
Time is gliding fast away,
光陰逝去如飛箭,
Let us act, and act today,
立即行動莫拖延。
關於經典英文詩歌篇四
WAKE UP
醒來吧
Wake up,little sister,
醒來吧,小妹妹,
The morning is bright.
早晨是多麽明亮。
The birds are all singing
迎接黎明的到來,
To wele the light.
鳥兒都在歌唱。
關於經典英文詩歌篇五
SUMMER SUN
夏天的太陽
Great is the sun, and wide he goes
啊,多麽了不起的太陽!
Through empty heaven without repose;
在廣闊無垠的天空他不息地奔忙。
And in the blue and glowing days
在那炎熱無雲的日子裏,|
Thicker than rain he showers his rays,
他把那無比稠密的陽光撒遍大地。